Proclamação Espanhola: Reflexão e Momentos / Spanish Proclamation: Reflection and Moments

Numa ocasião como esta, o foco vai claro para o momento histórico presenciado, para o significado e simbolismo de cada gesto, para a emoção que nos arrepia e que nos emociona e que nos faz pensar que a História é para ser vivida, saboreada e absorvida por cada um de nós. Por vezes acho que vivo para momentos destes.
On such an occasion, the focus goes clearly to the witnessed historic moment, for the meaning and symbolism of each gesture, for the emotion that creeps us  and that excites us and makes us think that history is to be lived, savored and absorbed for each one of us on our own way. Sometimes I think I live for moments like these.

A ideia, pelo menos a minha, em seguir realeza é isso mesmo. Seguir fragmentos da História. Mais do que as jóias, as roupas, a pompa e glamour que rodeia estas pessoas e que muitas vezes forma a ideia fútil e inútil destas Instituições, são momentos como este, vividos hoje em Espanha e aqui no meu apartamento que me dão a certeza que somos todos parte de algo muito maior que nós mesmos.
The idea, at least mine, about following royalty is actually that:  Follow fragments of History. More than jewels, clothes, the pomp and glamor that surrounds these people and that often give the futile and useless idea of these institutions, it is moments like the ones lived in Spain today and here in my apartment, that gave me sure that we are all part of something much bigger than ourselves.

Não se trata de seguir e admirar e até especular e alimentar rumores sobre pessoas que não conhecemos. Não se trata de vivermos vidas que não são as nossas. Trata-se de ver a História a acontecer diante de nós e por momentos ver uma nação reunida em redor de algo que não é desporto, não é música, nem nenhuma outra forma de arte. É mais do que isso. É um modo de estar. É um conceito que mesmo na revolta nos transcende. Dizem que em Espanha não há monárquicos. Hoje, não fiquei certa disso.
This is not about to follow,  admire, speculate and feed rumors about people who we really do not know. It's not about living lives that are not our own. This is all about  to be able to see history happening before us and briefly see a whole nation gathered around something that is not sport, that is not music or any other art form. It's more than that. It is a way of being. It is a concept that even in the revolt transcends us. They say that in Spain there is monarchical people. Today, I was not sure about that...
Hoje a ouvir um Rei, fiquei esperançosa, mesmo não sendo espanhola. Ao ouvi-lo não ouvi um partido político. Não ouvi promessas. Não ouvi queixas sem soluções. Senti esperança, humildade, confiança e crença de que a realidade só será mudada com acção. E que a acção eficaz só será possível com renovação. Ouvi hoje um Idea a uma vozl! E isso é o que faz toda a diferença entre uma Monarquia e uma República.
Today listening the new King, I was hopeful, although I'm not Spanish. When I heard him I did not hear a political party's voice. I did not hear promises. I did not hear complaints without solutions. I felt hope, humility, confidence and belief that reality can only be changed through action. And that effective action will be possible only with renewal. Today I heard an Ideal in one voice! And that is what makes all the difference between a Monarchy and a Republic. 

Não se trata de viver a vida dos outros. Trata-se de aprender com os Ideias que nos transmitem.
This is not about living the life of others. It is to learn from the ideas they convey us.


---
Hoje sinto que poderia escrever e filosofar o dia todo. Fiquei inspirada. Mas este blog não é para levar tão a sério por isso, vamos lá falar de coisas mais leves!
Today I feel I could write and philosophize all day. I was inspired. But this blog is not to take too seriously so let's talk about lighter things!

Felipe&Letizia in love
De todas as recentes Entronizações, era esperado que esta fosse a mais singela de todas. Não sei quanto a vocês, mas eu acho que não foi. Ok, não comparemos com a Holanda, mas a verdade é que foram inúmeras as demonstrações de carinho entre Felipe e Letizia neste dia. Se no geral tudo foi muito discreto e comedido, os gestos de carinho foram vários. Beijos, abraços, olhares apaixonados e mãos dadas...Felipe e Letizia não deixaram dúvidas do casal apaixonado que são e quanto se apoiam um no outro.
Of all the recent Enthronements, it was expected that this would be the simplest of all. I do not know about you, but I think it was not. Ok, let's not compare with the Netherlands, but the truth is that there have been numerous demonstrations of affection between Felipe and Letizia on this day. If in general everything was very discreet and restrained, there were lots of gestures of affection. Kisses, hugs, passionate looks and hands ... Felipe and Letizia left no doubt about the truly in love couple they are and how they rely on each other.


Balcão dos Dois Reis (e Rainhas)/ Two Kings (and Queens) Balcony
A aparição de toda a família foi um dos momentos mais aguardados do dia. E toda a família se mostrou muito emocionada. Felipe chegou a chorar. Os cumprimentos entre todos foram sentidos (não falemos de Juan Carlos para Letizia) e quase que ia acontecendo o beijo como deve ser entre Felipe e Letizia que não vimos no dia do casamento deles há 10 anos atrás. Mas ficaram-se por um beijo mais contido que ainda assim colheu aplausos da multidão. Dois reis. Duas rainhas. Três Gerações. Um dever!
The appearance of the whole family was one of the most anticipated moments of the day. And the whole family was very emotional. Felipe come to cry. Greetings from everywhere here (let´s not mention the akward moment between Juan Carlos and Letizia) and we almost saw the true kiss between Felipe and Letizia that we miss on their wedding day 10 years ago. But they gave us a more restrained kiss that still reaped applause from the crowd. Two kings. Two queens. Three Generations. One Dutie!

Medalha de Ouro de bom comportamento /Golden Medal of good behavior
As filhas dos Reis de Espanha estiveram à altura do acontecimento. Leonor de 8 anos e Sofia de 7, comportaram-se como verdadeiras princesas. Um dia para o qual devem ter tido um treino intensivo. Ainda assim vários momentos espontâneos durante as cerimónias que fizeram a delícia de quem estava presente (ou assistia que nem loucos na TV). Felipe e principalmente Letizia mostraram-se muito protectores das filhas que até então tinham salvaguardado imenso de aparições públicas.
The Kings of Spain 's daughters lived up to the event. Leonor, 8 and Sofia,7 behaved like true princesses. A day for which they must have had intensive training. Still some spontaneous moments during the ceremonies that made the delight of those present (or watching on TV like crazy people). Felipe and, especially Letizia  were very protective of their daughters who had been safeguarded of public appearances until now.

Estilo /Style

Bem, confesso-vos que quando vi esta primeira imagem de manhã não gostei do que vi.
Well, I confess to you that when I saw this first image of morning I did not like what I saw.
Elena muito elegante, tudo bem. Sofia num vestido também bonito, tudo bem..Leonor e Sofia vestidas de igual como seria de prever mas meu Deus tão adoráveis..E Letizia, nova Rainha de Espanha de vestido curto ainda por cima branco e cabelo solto...O quê???????
Elena very elegant, fine. Sofia also with a very beautiful dress, okay .. Leonor and Sofia dressed the same as would be expected but OMG so damn lovely .. And Letizia, new Queen of Spain wearing a short white dress and loose hair ... WHAT???

Letizia
Ora bem, eu sabia que a descrição era um requisito e que não iria esperar uma tiara nem tão pouco uma mantilla, mas a verdade é que estava à espera de algo mais..."real"! E definitivamente não estava à espera de algo branco. No entanto nada melhor que melhores fotografias e algum tempo para pensar para mudar de opinião. Bem, pelo menos parte da opinião.
Well, I knew that the description was a requirement and I wasn't expecting a tiara nor a mantilla, but the truth is that I was expecting something more ... "royal"! And I definitely was not expecting something white. However nothing better than take a look to better pictures annd take some time to think to change my mind. Well, at least part of the opinion.
O protocolo sugeria vestidos curtos. A cerimónia teve lugar de manhã e não teve pausas, portanto trocas de roupa não eram esperadas. Olhando melhor, acho que a criação de Felipe Varela é lindíssima: bonita, discreta e muito favorecedora. Varela descreveu esta roupa como: "Casaco e vestido em tecido crepe branco, bordado com rubis, cristais de ametista, âmbar, rosa e pérolas na parte superior em degradé". Os sapatos e clutch são Magrit. A princesa optou por levar o cabelo solto, com uma pequena trança lateral. Como jóias uns brincos em forma de estrela da Chanel e o laço com a ordem de Carlos III preso no casaco.
The protocol suggested short dresses. The ceremony took place in the morning and had no breaks, so changing outfits between places was out of the question, clearly. Looking better, I think the creation of Felipe Varela is beautiful: beautiful, discreet and very favoring. Varela described the clothing as "a coat and dress in white crepe fabric, embroidered with rubies, amethyst crystals, amber, rose and pearls on the top in degradé". The shoes and clutch are from Magrit. The princess has chosen to let her hair down, with a small side braid. As a jewelry her favorite star-shaped earrings by Chanel and the Order of Charles III  pin on her coat.

1) Na ausência de tiara, a riqueza e beleza do bordado no casaco compensou perfeitamente.
2) Há apenas duas coisas que não gosto neste look. Compreendo a simplicidade e descrição, mas achei o penteado muito mal conseguido, chegando a ser infantil (dado que a Princesa Leonor também estava com tranças). Acho que os brincos da Chanel, vistos inúmeras vezes podiam ter substituídos por uma peça histórica que reflectisse a importância deste dia.
3) Um par de luvas teria dado um toque divinal a este conjunto.
1) In the absence of tiara, the richness and beauty of the embroidery on the coat perfectly compensated it.
2) There are only two things I do not like on this look. I appreciate the simplicity and description, but I thought the hairstyle very badly managed, getting to be childish (Princess Leonor was with braids also, but he is 8). I think the Chanel earrings, seen countless times could be replaced by a historical piece that reflects the importance of this day. 
3) A pair of gloves would have given a divine touch to this set.

Resumindo: Elegante, apropriada, mas sem o brilho-Rainha que até Mathilde teve. Muito mau no penteado.
Summary: Smart, appropriate, but without the Queen-sparkle we even had on Mathilde. Bad hairstyle.

Leonor&Sofia
A nova Princesa das Astúrias e a Infanta Sofia estavam adoráveis. Para assistir à Proclamação do seu pai, as filhas dos novos Reis usaram vestidos iguais mas em cores diferentes. Leonor, em rosa pálido e Sofia em verde água. Um desenho de manga francesa em brocado de seda natural com laço lateral na cintura na mesma cor, confeccionado pelas designers asturianas Nieves Garcia Torres e Teresa Fernández Castro. As meninas usaram umas sabrinas douradas para Leonor e prateadas para Sofia da marca Eli. Leonor levava o cabelo com duas tranças laterais e Sofia levava uma bandolete no cabelo, à semelhança de cerimónia de abdicação de dia 18, na qual elas também estiveram presentes.
The new Princess of Asturias and Infanta Sofia were lovely. To attend the Proclamation of his father, the daughters of the new Kings used the same dresses but in different colours. Leonor, in pale pnk and Sofia in water green. The design with french sleeves was made in natural silk brocade with a waist side bow in the same color, made ​​by the Asturian designers Nieves Garcia Torres and Teresa Fernández Castro. The girls wore Eli ballerinas: golden to Leonor and silver for Sofia. Leonor wore her hair with two side brands and Sofia wore a headband in her hair, like on the abdication ceremony of the 18th, where they were also present.


Quero agradecer mais uma vez ao grupo T&T no facebook, que mesmo com o crush da rede social durante a manhã partilhou comigo este momento.
I want to thank once again the T & T group on facebook, that even with the crush of the social network during the morning shared with me this moment.

Viva El Rey!
Viva La Reina!



Comentários

  1. Estava a ver alguns posts mais antigos no teu blog e deparei-me com os posts da proclamação de Felipe VI. Não poderia concordar mais com o teu pensamento sobre a monarquia, pois eu também penso assim.
    Felipe e Letizia são os meus reis preferidos da atualidade, acompanhei o casamento e todos os acontecimentos até à coroação, espero que Felipe tenha um reinado longo.
    O teu blog está espectacular.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Muito obrigada Blog Real. Foi um dia bastante emotivo e isso reflectiu-se no texto. :)

      Eliminar

Enviar um comentário

Mensagens populares