Jublieu de Safira para a Rainha Elizabeth II / Sapphire Jubilee for Queen Elizabeth II

Têm a sensação que estamos sempre a festejar qualquer grande marco no reinado de Elizabeth II? Pois, eu também!
Mas há coisas que devem ser, definitivamente, alvo de admiração, mas não necessariamente de celebração.
Do you have the feeling that we are always celebrating any great milestone in the reign of Elizabeth II? Yeah, me too!
But there are things that should definitely be admired, but not necessarily celebrated.



Hoje a Rainha Elizabeth II "festeja" 65 anos de reinado, ou seja o Jubileu de Safira. Uma fotografia foi divulgada hoje, onde pudemos admirar a monarca britânica com um fantástico conjunto de safiras- apropriado! Este conjunto foi uma prenda do seu adorado pai, o Rei George VI. E está nele o motivo pelo qual as celebrações de hoje são relativas.
Today Queen Elizabeth II "celebrates" 65 years as Queen, her Sapphire Jubilee. A photograph was released today, where we could admire the British monarch with a fantastic set of sapphires - appropriate! This set was a gift from her beloved father, King George VI. And he is the reason why today's celebrations are relative.



É certo que o facto de Elizabeth II ser Rainha há 65 anos é um facto notável. Mas infelizmente este facto notável está irremediavelmente ligado a um facto triste na vida da Rainha. Hoje passam igualmente 65 anos da morte do seu pai, George VI e isso é algo que normalmente as pessoas esquecem.
Of corse, the fact that Elizabeth II has been Queen for 65 years is a remarkable fact. But unfortunately this remarkable fact is inextricably linked to a sad fact in the Queen's life. Today 65 years also pass from the death of her father, George VI and this is something that people usually forget.


George VI faleceu aos 56 anos , durante o sono, vítima de doença prolongada (cuja gravidade a sua família mais próxima desconhecia). A Princesa Elizabeth estava em viagem oficial ao Quénia, e durante várias horas, membros da casa real britânica tentaram contactar a nova monarca para a informar da morte do seu pai, sem sucesso. A principal interessada viria a ser informada depois das notícias começarem a ser difundidas por todo o mundo.
George VI passed away at the age of 56, during his sleep, due prolonged illness (whose severity his closest family was unaware of). Princess Elizabeth was on an official trip to Kenya, and for several hours, members of the British royal house tried to contact the new monarch to inform her of her father's death, without success. The main interested person would be informed after the news began to spread around the world.


A nova Rainha enlutada, de apenas 25 anos, viria a ser recebida na chegada a Londres por membros do Governo e do Conselho Privado. 
The new mourning Queen, aged only 25, would be received on arrival in London by members of the Government and the Privy Council.




Um momento apropriado para recordar também um monarca inesquecível que deixou demasiado cedo o seu país e família.
A perfect moment to remember also an unforgettable monarch who left too early.

Comentários