O Casamento Real #5 / The Real Wedding #5

Caí em mim!! Vou casar! E sabem como é que isto aconteceu? Quando acabei de agendar a primeira marcação para experimentar vestidos de noiva! Próxima terça-feira!!
A aparente calma que me rodeava e que dizia que estava tudo controlado, simplesmente desapareceu!
It caught me!! I'm getting married! And do you know how this happened? When I scheduled my first visit to try wedding dresses! Next Tuesday!!
The apparent calm that surrounded me, saying that everything was controlled, just disappeared!

Desde pequena que sonho em experimentar um vestido de noiva. Curiosamente em todos os sonhos que já tive sobre o tema nunca me vi com nenhum. Sério, ou a loja se transformava noutro tipo de loja. Ou os vestidos desapareciam dos expositores, mal eu entrava. Ou eram muito poucos. e não conseguia tocá-los. Ou as empregadas da loja recusavam atender-me (sim!!). Tive sonhos de todo o tipo e nenhum com final feliz! Sim, eu sou estranha!!!
Since childhood I dream to try a wedding dress. Interestingly in every dream I've ever had on the subject I have never seen me with any. Seriously, or the shop became another kind of store. Or dresses disappeared from the exhibitors, soon as I enter on the store. Or they were too few. and I could not touch them. Or the employees refused to meet me (yes !!). I had dreams of all kinds and none with an happy ending! Yes, I'm THAT weird !!!

E continuamos com as provas de noivas de 2016 :)
Posted by Vestidus Atelier on Sexta-feira, 24 de Julho de 2015

Até ontem à noite. Finalmente vi-me com um vestido de noiva. Não me lembro de grandes detalhes mas a sensação foi de arrepiar. E obviamente que estou em pânico com a ideia de não encontrar aquilo que procuro, que muito sinceramente nem sei bem o que é.
Until last night. Finally I found myself in a wedding dress on my dream. I do not remember great detail but the feeling was chilling. And obviously I'm panicking at the idea of not finding what I seek, that quite honestly I'm not sure what is.

Estamos extremamente satisfeitos com o sucesso do desfile! Agora vamos concentrarmo-nos em fazer com que todas as nossas...
Posted by Rosa Clará Portugal on Quarta-feira, 6 de Maio de 2015

A minha ideia inicial, passou por ver vários sites online, e seleccionar os meus modelos favoritos. O que não se revelou tarefa fácil, porque não houve NENHUM que eu dissesse: era este!!
My initial idea, was to see several online sites and select my favorite models. What has not proved easy, because there was ANY I said: That's the one !!

Wear what you love… like beautiful hand-patterned lace. Thoughts? #AtelierPronovias http://goo.gl/Rv6FVd
Posted by Pronovias on Sexta-feira, 17 de Julho de 2015

Depressa cheguei à conclusão que o melhor era simplesmente tomar nota de apontamentos e detalhes que gosto, saber o que NÃO QUERO, e pedir ajuda às especialistas e não criar demasiadas expectativas em relação ao vestido de sonho. Porque o mais certo é aquilo que tenho em mente só existir na minha cabeça, ou por encomenda, ou num universo paralelo do qual eu ainda não faço parte.
I quickly came to the conclusion that it was best to simply take note of all the things and details I like the most, and also taking note of all the things I DO NOT WANT, and ask for help to specialists and trying not to create too many expectations for the dream dress. Because the chances are that what I have in mind only exists in my head, or to or costume made, or in a parallel universe from which I'm far away.

Penteados Inspirados na Primavera.Ideias giras com um toque de romance: http://bit.ly/18xCtPe#hair #flowers
Posted by PENHALTA Sposa on Domingo, 15 de Março de 2015

Muitas pessoas já me sugeriram modelos, do tipo: "Vejo-te mesmo com um vestido deste tipo!". E é muito giro, porque de certa forma isso diz muito da ideia que as outras pessoas têm de nós (Pessoal: estou aberta a sugestões!!).
Many people have suggested me models, like, "I see you with a dress of this kind." And it's really cool, because in a way it says a lot of the idea that other people have of us (Ladies: I am open to suggestions !!).

Num dia escaldante de verão, usaria uma sombrinha no seu casamento?
Posted by Nova Noiva Portugal on Quinta-feira, 6 de Novembro de 2014

Obviamente que muitas esperam que eu surja que nem uma Princesa. Por isso hoje, e para acalmar o meu pânico, resolvi pegar em alguns dos looks de noivas reais mais emblemáticos (para mim!) e dizer o que gosto mais em cada um deles.
Obviously, many expect me to emerge on a true princess dress. So today, in order to calm my panic, I decided to pick up on some of the most iconic royal bridal looks (to me!) And say what I like the most about each.

Talvez a soma destes pequenos fragmentos me ajude a construir o meu estilo e a idealizar o meu vestido de sonho!
Perhaps the sum of these small fragments help me build my style and to idealize my dream dress!
Toda a gente se lembra do vestido da Grace Kelly, certo? Um dos vestidos mais inesquecíveis de sempre. Ora bem, também quero isso: ETERNIDADE!
Everyone remembers Grace Kelly's wedding gown, right? One of the most memorable dresses ever. Well, I want this: ETERNITY!

A Princesa Margaret do Reino Unido foi uma das noivas com mais personalidade de que tenho memória. O vestido era simples, mas todo o look era imponente: PRESENÇA.
The UK Princess Margaret was one of the brides with more character than I have memory. The dress was simple, but the whole look was impressive: PRESENCE.

Mette-Marit teve um dos vestidos de noiva mais simples da realeza mundial das últimas décadas, mas o vestido foi inspirado no vestido de noiva da Rainha Maud da Noruega: SIMBOLISMO!
Mette-Marit wore one of the most simple wedding dresses of the world's royalty in decades, but the dress was inspired by the wedding dress of Queen Maud of Norway: SYMBOLISM!

Máxima da Holanda conjugou na perfeição um vestido de corte e textura simples (mas magníficos) com um véu que é a obra-prima do look e que não choca com os bordados discretos do vestido: COMPLEMENTARIDADE!
Maxima of Netherlands conjugated perfectly a simple cut dress with a simple but rich texture (but with gorgeous details) with a veil which is the masterpiece of the look and that does not clash with the discreet embroidered dress: COMPLEMENTARITY!

Claire de Bélgica usou o que durante anos foi um dos meus vestidos favoritos. Simples e romântico que valorizou uma das minhas zonas do corpo favoritas, sem mostrar de mais: OMBROS!
Claire of Belgium wore what was for years was one of my favorite dresses. Simple and romantic appreciating one of my favorite parts of the body, without showing too much: SHOULDERS!

Mary tem provavelmente um dos vestidos mais controversos de sempre. Ou se ama ou se odeia. Mas uma coisa é certa o look marcou pela diferença, inclusive no bouquet: ORIGINALIDADE!
Mary has probably one of the most controversial dresses ever. Or you love or hate it. But one thing is certain the look marked by the difference, including the bouquet: ORIGINALITY!

Letizia aqui surge como um exemplo ao contrário. O seu vestido de noiva foi uma verdadeira obra de arte, mas a noiva desaparecia nele. Além de não fazer o seu estilo, aniquilou a figura de Letizia completamente: CONFORTÁVEL!
Letizia arises here as an example to the contrary. Her wedding dress was a true work of art, but the bride disappeared in it. In addition it didn´t suit her style and destroyed Letizia figure completely: COMFORTABLE!

Victoria corre o risco de ser a minha noiva real preferida! Um look que brilhou pela beleza da noiva que saiu realçada pelos elementos escolhidos. Imponentes mas neutros ao mesmo tempo: SIMPLICIDADE!
Victoria is likely to be my favorite royal bride! A look that dazzled by the beauty of the bride which was highlighted by the chosen elements. Imposing but neutral at the same time: SIMPLICITY!

Kate rompeu com vários paradigmas no dia do seu casamento. O mais notório deles foi usar os cabelos soltos, naquela que é, até hoje, a sua imagem de marca: PERSONALIDADE!
Kate broke up with various paradigms on her wedding day. The most notorious of these was using her hair loose in what is, to date, her trademark: PERSONALITY!

Charlene poderá também ter sido uma noiva controversa, mas no seu dia estava divina! E o que mais gostei foi o seu penteado que até hoje é o meu favorito entre noivas reais pois resultou num look muito doce: SUAVIDADE!
Charlene may also have been a controversial bride, but in her day she was divine! And what I liked most was her hairstyle to this day that it is my favorite among royal brides because it resulted in a very sweet look: GENTLE!

Madeleine não foi a minha noiva favorita. O vestido não me diz grande coisa, apesar de bonito, mas a sua cara diz tudo: FELICIDADE!
Madeleine was not my favorite bride. The dress does not tell me much, though beautiful, but her face says it all: HAPPINESS!

Quando Claire do Luxemburgo apareceu, um suspiro percorreu-me o corpo de alto a baixo. Que visão em renda! Um look que poderia sufocar uma noiva, mas que nela e no seu tipo de beleza resultou como sinónimo perfeito do que um look de noiva deve ter (para mim): ROMÂNTICO!!
When the Luxembourg's Claire appeared, I got chills all over my body. What a sight in lace! A look that could choke a bride, but on her and with her kind of beauty resulted as the perfect synonym of what a bridal look should be (for me): ROMANTIC !!

Sofia optou por um modelo simples, romântico, apropriado, mas não deslumbrante. Um vestido que qualquer pessoa poderia usar. O elemento chave? A nova tiara: SURPREENDENTE!
Sofia opted for a simple model, romantic, suitable, but not dazzling. A dress that anyone could use. The key element? The new tiara: SURPRISE!


E não é que resultou? Consegui palavras chave importantes aqui!
Obrigada meninas por me inspirarem sempre!!
It worked! What about that? I got important keywords here!
Thank you girls for allways inspire me !!

Comentários