Família Real Sueca (e uma Princesa holandesa) apoia os Direitos das Crianças / Swedish Royal Family (and a Dutch Princess) support the Children's Rights

Vários membros da casa real sueca estiveram envolvidos nos últimos dias em actividades que apoiam os direitos das crianças, um tema que é muito apadrinhado nesta família real.
Several members of the Swedish Royal House have been involved in recent days in activities that support children's rights, a theme that is very much patronized in this royal family.


Ontem, o Rei Carl XVI Gustaf, a Rainha Sílvia, a Princesa da Coroa Victoria, o Príncipe Daniel e a Princesa Sofia marcaram presença no Global Child Forum 2018, realizado no Palácio Real e que reuniu mais de 300 participantes de todo o mundo com o propósito de discutir e delinear estratégias no que diz respeito aos direitos das crianças.
Yesterday, King Carl XVI Gustaf, Queen Sylvia, Crown Princess Victoria, Prince Daniel and Princess Sofia attended the Global Child Forum 2018, held in the Royal Palace and which brought together over 300 participants from around the world with the purpose of discussing and outlining strategies with regard to children's rights.


Global Child Forum.org

Os participantes deste Fórum representam empresas globais, instituições financeiras, a ONU e membros da Academia e Governo. O Global Child Forum já conta com dez edições e tenta ser um ponto de encontro para que a perspectiva dos direitos da criança se torne transversal a todos os pontos da sociedade. Segundo o discurso do Rei na abertura deste fórum é vital uma cooperação entre os vários sectores:
The participants of this Forum represent global companies, financial institutions, the UN and members of the Academy and Government. The Global Child Forum counts with ten editions and tries to be a meeting point so that the perspective of the rights of the child becomes transversal to all the points of the society. According to the King's speech at the opening of this forum, cooperation among the several sectors is vital:

"Para que os direitos da criança sejam verdadeiramente compreendidos, a colaboração é necessária. Empresas, Governos e sociedade civil precisam de trabalhar juntos, lado a lado. Foi por isso que a Rainha e eu fundámos o Global Child Forum - e é por isso que vos convidámos hoje a estar aqui.
Espero que este Fórum seja uma oportunidade para que todos os intervenientes dentro e à volta do sector empresarial formem novas alianças. E, acima de tudo, que seja uma oportunidade para tomar acção."
"For children’s rights to be truly realised, collaboration is necessary. Companies, governments and civil society must work together, side by side. That is why Her Majesty and I founded Global Child Forum – and why we have invited you here today.I hope this Forum will be an opportunity for actors in and around the business sector to form new alliances. And, most importantly, an opportunity to take action!"



A Princesa da Coroa Victoria da Suécia também discursou na sua qualidade como Embaixadora dos 17 Objectivos Globais das Nações Unidades para um Desenvolvimento Sustentável. Victoria falou de sonhos:
Crown Princess Victoria of Sweden also made a speech in her capacity as Ambassador of the United Nations 17 Global Goals for Sustainable Development. Victoria spoke of dreams:

"No dia de Outono em 2015, o Príncipe Daniel e eu visitámos um centro que acolhe crianças refugiadas não-acompanhadas em Nacka, mesmo à saída de Estocolmo. Estas crianças eram adolescentes que tinham fugido das suas casas, devido à guerra e conflitos, e procurado refúgio na Suécia. Os seus futuros eram incertos. Mas os seus sonhos e objectivos eram claros como a água. Conhecer estes jovens, e tantos outros na mesma situação, escutá-los a falarem sobre as suas esperanças para o futuro, causou-me um profundo impacto. Porque qual é o propósito dos direitos das crianças, senão este? Uma criança poder sonhar e perseguir o seu sonho? Uma criança atrever-se a sonhar com um futuro melhor?"
"An autumn day in 2015, Prince Daniel and I visited a center for unaccompanied migrant children in Nacka, just outside of Stockholm. They were teenagers who had fled war and conflict in their home countries to seek refuge in Sweden.Their futures were uncertain. But their dreams and goals were crystal clear.Meeting these young people, and so many others in the same situation, hearing them speak about their hopes for the future; it made a deep impression.Because what is the purpose of children’s rights, if not this? A child being able to dream and to pursue that dream. A child daring to hope for a better future."



Victoria falou que, em última instância, os Objectivos Globais das Nações Unidas estão, irremediavelmente, ligados aos direitos fundamentais das crianças:
Victoria said that, ultimately, the United Nations Global Goals are irrevocably linked to the fundamental rights of children:

"Durante os dois últimos anos, uma coisa tem ficado cada vez mais clara para mim: os direitos das crianças não são apenas uma parte dos objectivos globais. Não: os direitos das crianças são o cerne dos Objectivos Globais.
Objectivo número 1: pobreza zero, para que uma criança não tenha que casar porque os seus pais não conseguem suportar o custo de dizer não.
Objectivo número 6, água limpa e saneamento, para que uma criança não desista de ir para a escola porque passa o dia a ir buscar água para a sua família.
Objectivo número 16, paz, justiça e instituições fortes, para que nenhuma criança veja a sua infância ser-lhe retirada devido à violência e perseguição.
Poderia continuar o dia todo. Mas eu penso que entendem o que estou a tentar transmitir: todos os Objectivos Globais são, na verdade, objectivos para os direitos das crianças. E a única forma de atingir um com sucesso é trabalhar nos restantes também, porque estão todos ligados."
"During these two years, one thing has become increasingly clear to me: Children’s rights are not just part of the global goals. No: children’s rights are what the Global Goals are all about. Goal number one, no poverty, is for the child who is married off because her parents can’t afford to say no.Goal number 6, clean water and sanitation, is for the child who doesn’t get to go to school because she spends all day fetching water for her family.Goal number 16, peace, justice and strong institutions, is for all the children whose childhoods are taken away from them by violence and persecution.I could go on. But I think you see my point: that all Global Goals are, in fact, children’s rights goals. And the only way to successfully achieve one of them is by working on the others as well, they are all connected."



Quem também esteve presente neste grande evento global foi a Princesa Laurentien da Holanda. A cunhada do Rei Willem-Alexander foi uma das oradoras em nome da sua Fundação Missing Chapter que trabalha para dar voz às crianças na sociedade, promovendo a inclusão infantil na tomada de decisões. Missing Chapter acredita que embora os adultos tenham conhecimento e experiência, as crianças têm imaginação, criatividade, e uma capacidade enorme de fazer com que os adultos pensem fora da caixa, reconhecendo que os jovens podem e devem ter algo a dizer sobre as decisões que poderão afectar directamente as suas vidas.
Who was also present at this big global event was Princess Laurentien of the Netherlands. King Willem-Alexander's sister-in-law was one of the speakers on behalf of Missing Chapter Foundation who works to give voice to children in society by promoting child inclusion in decision-making. Missing Chapter believes that while adults have knowledge and experience, children have imagination, creativity, and an enormous capacity to get adults to think outside the box, recognizing that young people can and should have something to say about the decisions which, directly affect their lives.

Embed from Getty Images

O Global Child Forum foi iniciado pela família real sueca em 2009 e é uma plataforma independente que reúne as principais partes interessadas do mundo para diálogos aprofundados e maior conhecimento sobre direitos das crianças. O objetivo é identificar soluções para as questões mais urgentes relacionadas com a capacidade das empresas de influenciar os direitos das crianças.
The Global Child Forum was started by the Swedish Royal Family in 2009 and is an independent platform that brings together the world's key stakeholders for in-depth dialogues and greater knowledge of children's rights. The aim is to identify solutions to the most pressing issues related to companies' ability to influence children's rights.


No dia anterior a Rainha Sílvia, fundadora da World Childhood Foundation, presidiu a uma reunião do Conselho Internacional da Fundação no Palácio Real. A Princesa Madeleine acompanhou a sua mãe a esta reunião que incluiu representantes das quatro fundações-irmãs da Childhood localizadas na Suécia, Brasil, Estados Unidos e Alemanha. A Princesa Madeleine que foi mãe pela terceira vez há um mês partilhou na sua conta oficial do Instagram alguns momentos desta reunião.
The day before Queen Sílvia, founder of the World Childhood Foundation, presided over a meeting of the Foundation's International Council at the Royal Palace. Princess Madeleine accompanied her mother to this meeting which included representatives from Childhood's four foundations located in Sweden, Brazil, the United States and Germany. Princess Madeleine who was a mother for the third time a month ago shared in her official Instagram account a few moments of this meeting.



Madeleine colabora de perto há vários anos com a World Childhood Foundation, cujo trabalho é baseado na Convenção das Nações Unidas sobre os Direitos das Crianças. A Fundação trabalha com o intuito de proteger as crianças em situação mais vulnerável para prevenir a violência e o abuso sexual
Madeleine collaborates closely for several years now with the World Childhood Foundation, whose work is based on the UN Convention on the Children's Rights. The Foundation works with the intention of protecting children in a more vulnerable situation to prevent violence and sexual abuse.

Comentários