Última Recepção de Ano Novo na Dinamarca / Last New Year's Reception in Denmark

Decorreu ontem a última recepção de Ano Novo na Dinamarca. Desta vez a Rainha, Frederik e Mary receberam representantes das Forças Armadas, da Agência Administrativa de emergência e representantes dos vários patronatos e organizações nacionais. A cerimónia decorreu no Palácio Christianborg, para o qual a Rainha foi transportada numa carruagem dourada e escoltada por guardas do regimento Hussar.
Yesterday it took place the last new year's reception. This time the Queen, Frederik and Mary received representatives of the Armed forces, the emergency menagement agency and representatives of several patronages and national organizations. The ceremony took place at Christianborg Palace, to which the Queen traveled in a golden carriage and escorted by guards from the Hussar regiment.


A Casa Real Dinamarquesa publicou no seu Instagram uma fotografia tirada pela Princesa da Coroa Mary das janelas de Amalienborg, onde podemos ver o Regimento Hussar a cavalo prontos a escoltar a carruagem da Rainha.
The Danish Royal House has published in its Instagram a photograph taken by Crown Princess Mary from the windows of Amalienborg, where we can see the Hussar Regiment on horseback ready to escort the Queen's carriage.


Esta recepção foi a última de uma série de recepções do Ano Novo, em que a monarca dinamarquesa deseja felicidade e prosperidade para todo o Reino. Gosto particularmente desta terceira recepção. Os intervenientes desempenham um papel fundamental da sociedade civil do país e muitos deles trabalham directamente com a família real, nomeadamente os representantes dos patronatos. Ao ver todos os anos estas fotografias e vídeos não consigo deixar de pensar que a Rainha e o Casal Herdeiro devem ficar com dores da mão de tantas pessoas que cumprimentam durante o dia.
This reception was the latest in a series of New Year receptions, in which the Danish monarch wishes happiness and prosperity for the whole Kingdom. I particularly like this third reception. The guests play a key role in the country's civil society, and many of them work directly with the royal family, including representatives of royal patronates. When I see these photographs and videos every year, I can not help but think that the Queen and the Crown Prince Couple should be in pain from so many hand shakes during the day.


A Rainha chegou confiante com o seu casaco de peles. Por baixo o mesmo vestido usado ontem. O mesmo vestido usado nos últimos anos.
The Queen came in confident with her fur coat. Underneath the same dress worn yesterday. The same dress worn in recent years.

Kongehuset ©

A Princesa da Coroa Mary, como previ, apareceu com o cabelo apanhado num simples rabo de cavalo. Mary reciclou um casaco em veludo chocolate já nosso conhecido de outros anos, mas este ano, a Princesa usou uma saia nova que vimos anteriormente em 2016 numas fotografias que foram tiradas para a Vogue. Adorei a combinação, a perfeita sintonia de cores da roupa com os brincos, e é sempre bom ver uma saia maxi em acção!
Crown Princess Mary, as I foresaw, appeared with her hair caught in a simple ponytail. Mary recycled a chocolate velvet jacket already seen in other years, but this year, the Princess wore a new skirt that we first saw in 2016 in photographs that were taken to Vogue. I loved the combination, the perfect color matching of the clothes with the earrings, and it's always good to see a maxi skirt in action!

Kongehuset ©

E por esta semana é tudo!
And that's a wrap for 2018's first week!

[Kongehuset.dk]

Comentários

Mensagens populares