Leonor, Filha e Herdeira, recebe o Colar do Tosão de Ouro / Leonor, Daughter and Heir, receives the Necklace of the Golden Fleece

Uma royal watcher que se preze vive para momentos como estes. Um casamento, um baptismo real são momentos bonitos e cheios de profunda emoção, é certo. Mas quando assistimos a um momento histórico, que envolve, ainda por cima, aqueles cujo nascimento "assistimos", entramos num outro patamar de emoções. Hoje assistimos a um desses momentos. Foi em Espanha e eu chorei que nem um bebé!
A true self-respecting watcher lives for moments like these. A wedding, a royal christening are beautiful moments and full of deep emotion, that's for sure. But when we see a historical moment, which involves, moreover, those whose birth we "watched", we enter into another level of emotions. Today we see one of these moments. It was in Spain and I cried like a baby!

© Casa de S.M. el Rey

A 31 de Outubro de 2015, por ocasião do seu 10º aniversário Leonor, Princesa de Astúrias, recebeu a o Colar da Insígnia da Ordem do Tosão de Ouro, atribuída pelo seu pai Felipe VI. Hoje, no dia do 50º aniversário do Rei de Espanha, decorreu no Palácio Real a cerimónia oficial de atribuição desta insígnia, normalmente atribuída a todos aqueles destinados a herdar a Coroa Espanhola.
On October 31, 2015, on the occasion of her 10th anniversary, Leonor, Princess of Asturias, received the Insignia Necklace of the Order of the Golden Fleece, attributed by her father Felipe VI. Today, on the King's 50th Birthday, the official ceremony for the awarding of this insignia, normally attributed to all those destined to inherit the Spanish Crown, was held at the Royal Palace.

Embed from Getty Images

Vestida de azul celeste, Leonor contou, neste dia tão importante, com a presença da sua família mais chegada: o pai Felipe VI, a mãe, a Rainha Letizia, e a sua irmã a Infanta Sofia, mas também os seus avós paternos o Rei Juan Carlos e a Rainha Sofia, bem como a sua tia paterna a Infanta Elena, a sua tia-avó, a Infanta Margarita e os seus avós maternos Paloma Rocasolano e Jesús Ortiz. Igualmente presentes membros do Governo, Senado e Tribunal Constitucional.
Dressed in a light blue color, Leonor was joined, on this important day, by the presence of her closest family: her father Felipe VI, her mother, Queen Letizia, and her sister Infanta Sofia, but also her paternal grandparents, King Juan Carlos and Queen Sofia, as well as her paternal aunt.  Infanta Elena, her great-aunt, Infanta Margarita and her maternal grandparents Paloma Rocasolano and Jesús Ortiz. Also present members of the Government, Senate and Constitutional Court.

Embed from Getty Images

O acto oficial começou com a interpretação do Hino Nacional a cargo de um quarteto de cordas da Escola de Música Reina Sofia. De seguida procedeu-se à leitura do Decreto Real de 2010 que concede o Colar da Insígnia do Tosão de Ouro à actual Princesa de Astúrias.
The official act began with the interpretation of the National Anthem in charge of a string quartet of the Reina Sofia Music School. Then came the reading of the Royal Decree of 2010 granting the Necklace of the Insignia of the Golden Fleece to the present Princess of Asturias.

Embed from Getty Images

De seguida Leonor e Felipe VI levantaram-se e foi um orgulhoso Rei e Pai que colocou a miniatura do laço da Insígnia na sua filha mais velha e herdeira. Leonor, com um sorriso de orgulho extremo, cumprimentou o seu Pai e Rei, com o beijo e uma respeitosa vénia. A mesma vénia foi feita à sua mãe e avô paterno. Leonor também cumprimentou os seus avôs maternos e restantes familiares, bem como três membros da Ordem do Tosão de Ouro presentes na cerimónia, os Cavaleiros Javier Solana, Víctor García de la Concha e Enrique V. Iglesias.
Then Leonor and Felipe VI rose and was a proud King and Father who placed the insignia of the insignia on his eldest daughter and heiress. Leonor, with a smile of extreme pride, greeted her Father and King with a kiss and a respectful curtesy. The same curtesy was made to her mother and grandfather. Leonor also greeted her maternal grandparents and other family members, as well as three members of the Order of the Golden Fleece present at the ceremony, Knights Javier Solana, Victor Garcia de la Concha and Enrique V. Iglesias.

© Casa de S.M. el Rey

A Insígnia da Ordem do Tosão de Ouro é uma das Ordens mais antigas e importantes do mundo, criada em 1430 pelo Duque de Borgonha Felipe III, por ocasião do seu casamento com a Princesa Isabel de Portugal. A Ordem ficou vinculada à Família e ao Ducado de Borgonha, tendo passado mais tarde para Carlos I de Espanha. Desde então, os Reis de Espanha são os Soberanos e Grã-Mestres da Ordem. O Colar, categoria máxima desta Ordem é propriedade da Ordem e são devolvidos após a morte de cada Cavaleiro. O Colar de Leonor pertenceu ao sue bisavô paterno, D. Juan, Conde de Barcelona.
The Insignia of the Order of the Golden Fleece is one of the oldest and most important Orders in the world, created in 1430 by the Duke of Burgundy Philip III, on the occasion of his marriage to Princess Isabel of Portugal. The Order was linked to the Family and to the Duchy of Burgundy, later to Charles I of Spain. Since then, the Kings of Spain are the Sovereigns and Grand Masters of the Order. The Collar, the highest category of this Order, is the property of the Order and is returned after the death of each Knight. Leonor's necklace belonged to his paternal great grandfather, D. Juan, Count of Barcelona.

Embed from Getty Images
Em 1985, o Rei Juan Carlos concedeu pela primeira vez o Tosão de Ouro a soberanas reinantes: Beatrix da Holanda e Margrethe da Dinamarca. Em 1989, a Rainha Elizabeth II do Reino Unido também foi agraciada com esta distinção.
In 1985, King Juan Carlos first granted the Golden Fleece to reigning female rulers: Beatrix of the Netherlands and Margrethe of Denmark. In 1989 Queen Elizabeth II of the United Kingdom was also honored with this distinction.



Finda a cerimónia a Família Real cumprimentou os convidados, entre os quais 20 crianças, representando as 20 comunidades e cidades autónomas espanholas e os vencedores do prémio de Educação especial das três últimas edições do concurso " ¿Qué es un Rey para ti?”, nascidos em 2004,2005 e 2006.
After the ceremony, the Royal Family greeted the guests, including 20 children, representing the 20 Spanish communities and autonomous cities and the winners of the Special Education award for the last three editions of the contest "What is a King for you?" in 2004, 2005 and 2006.

Embed from Getty Images
Finalmente, eu tenho que transcrever praticamente na integra as palavras do Rei Felipe VI nesta ocasião. É possivelmente o discurso mais bonito que já ouvi. Um discurso de um Rei para a sua herdeira, mas também um discurso de um Pai para uma filha querida:
Finally, I have to transcribe almost completely the words of King Felipe VI on this occasion. It's possibly the most beautiful speech I've ever heard. A speech from a King to his heiress, but also a speech from a Father to a dear daughter:
"Hoje, a Princesa das Astúrias recebe o Colar do Tosão de Ouro profundamente enraizado na história da Espanha e da Europa. Uma Ordem que durante séculos foi concedida - entre outros e singularmente - ao Príncipe ou Princesa das Astúrias desde uma idade muito jovem, de modo que com o tempo ele ou ela gradualmente aprenda os tradições e deveres da Coroa e entenda as responsabilidades que um dia terá que assumir.
Escolhi este dia, em que completo 50 anos, para apresentar formalmente à Princesa Leonor  o Colar da Ordem do Tosão de Ouro que lhe atribui em 31 de Outubro de 2015, quando ela completou dez anos de idade." 
"Today, the Princess of Asturias receives the Golden Fleece Necklace, deeply rooted in the History of Spain and Europe. An Order that for centuries has been granted -among others and singularly- to the Prince or Princess of Asturias from a very young age, so that over time he or she knows, little by little, the traditions and duties of the Crown and understands the responsibilities that one day he or she will have to assume.This day, in which I turn 50, is the one I have chosen to formally present to Princess Leonor the Golden Fleece Necklace that I granted her on October 31, 2015, when she turned ten years old."

"Desta forma, querida Leonor, optei por compartilhar contigo este dia especial para destacar, com a maior solenidade e simbolismo, o nosso compromisso pessoal e institucional para com Espanha. Um compromisso que tem as suas raízes na história da Espanha, que actualiza e dá plena validade democrática à Constituição de 1978, aprovada pelo povo espanhol e que é renovada dia após dia, com dedicação e espírito de serviço, com lealdade e responsabilidade .
Este é o significado do presente e do futuro que contém a cerimónia que celebramos hoje e em que, como Chefe e Soberano da Ordem, entreguei o Colar e as insígnias que o identificam.
Antes de ti Leonor, e durante séculos, receberam esta decoração pessoas que dedicaram as suas vidas, o seu esforço pessoal, ao serviço da Espanha ou que ofereceram sua ajuda e amizade. Hoje, alguns monarcas e chefes de Estado de outros países amigos, bem como personalidades espanholas são membros da Ordem. Entre os Cavaleiros do Tosão que participam deste evento estão o Sr. Javier Solana Madariaga, o Sr. Víctor García de la Concha eo Sr. Enrique Iglesias García.
Hoje, Leonor, tomas um passo simbólico e muito significativo para a tua preparação e teu futuro nesse caminho que começou em 19 de Junho de 2014, quando, seguindo a previsão constitucional, foste chamada a assumir a dignidade da Princesa das Astúrias e os restantes títulos tradicionalmente ligados ao sucessor da Coroa da Espanha. Porque este Tosão que acabei de entregar-te - e que sei que recebeste com alegria e consciente da sua importância - aparece no teu brasão como um símbolo que irá lembrá-te das demandas impostas por seres a Princesa Herdeira." 
"In this way, dear Leonor, I have chosen to share with you this special day to highlight, with the greatest solemnity and symbolism, our personal and institutional commitment to Spain. A commitment that has its roots in the history of Spain, which updates and gives full democratic validity to the 1978 Constitution, approved by the Spanish people, and which is renewed day by day, with dedication and spirit of service, with loyalty and responsibility .
This is the meaning of present and future that contains the ceremony that we are celebrating and in which, as Chief and Sovereign of the Order, I have given you the Necklace and the insignias that identify it.
Before you, Leonor, and for centuries, received this decoration people who dedicated their lives, their personal effort, to the service of Spain or who offered their help and friendship. Today, some Monarchs and Heads of State of other friendly countries, as well as Spanish personalities are members of the Order. Among the Knights of the Toisón who attend this event are Mr. Javier Solana Madariaga, Mr. Víctor García de la Concha and Mr. Enrique Iglesias García.
Today, Leonor, you take a symbolic and very significant step for your preparation and your future in that path that began on June 19, 2014, when, following the constitutional forecast, you were called to assume the dignity of Princess of Asturias and the rest titles traditionally linked to the successor of the Crown of Spain. Because this Fleece that I just delivered to you - and that I know you receive with joy and aware of its importance - appears on your coat of arms as a symbol that will remind you of the demands imposed by being the Crown Princess."


"Receber este Tosão implica responsabilidades especiais para ti, o que deves assumir inspirada pelos mais profundos valores e ideais; valores que deves manter e fortalecer dia após dia no teu coração. Porque as tuas acções - todas elas - devem ser guiadas pelo maior senso de dignidade e exemplaridade, por honestidade e integridade, pela capacidade de renúncia e sacrifício, pelo espírito permanente de melhoria e pela tua dedicação sem reservas ao teu país e ao teu povo.
Deves respeitar os outros, seus ideais e crenças; e amarás a cultura, as artes e as ciências, porque nos dão a melhor dimensão humana para ser melhor e ajudar a progredir na nossa sociedade. Serás guiada permanentemente pela Constituição, cumprindo-a e observando-a; Servirás a Espanha com humildade e consciente da tua posição institucional; e farás tuas todas as preocupações e alegrias, todos os desejos e sentimentos dos espanhóis.
Eu sei que hoje deves achar que são demasiadas exigências e muitas responsabilidades, tudo importante e difícil, mas deves saber que terás o apoio de muitas pessoas que querem o melhor para a Espanha, para a Coroa e para ti. A tua família sempre estará ao teu lado: especialmente a tua mãe e a Sofia, que estarão contigo, apoiando-te; também os teus avós; e é claro eu, teu pai. Sabes que eu confio em ti inteiramente e que me sinto enormemente orgulhoso de ter dado hoje o Colar da Insígnia da Ordem do Tosão de Ouro.
Parabéns Leonor. E obrigado a todos pela sua presença." 
"To receive this Fleece implies special responsibilities for you, which you must assume inspired by the deepest values ​​and ideals; values ​​that you must hold and strengthen day by day in your heart. Because your actions -all of them- must be guided by the greater sense of dignity and exemplarity, by honesty and integrity, by the capacity of renunciation and sacrifice, by the permanent spirit of improvement, and by your unreserved dedication to your country and your people.
You must respect others, their ideas and beliefs; and you will love the culture, the arts and the sciences, because they give us the best human dimension to be better and help to progress in our society. You will be guided permanently by the Constitution, fulfilling and observing it; you will serve Spain with humility and aware of your institutional position; and you will make yours all the worries and joys, all the wishes and feelings of the Spaniards.
I know that today you may find many demands and many responsibilities, all important and difficult, but you should know that you will have the support of many people who want the best for Spain, for the Crown and for you. Your family will always be by your side: especially your mother and also Sofia, who will be with you supporting you; also your grandparents; and of course I, your father, you know that I trust you fully and that I feel enormously proud to have given you this morning the Necklace of the Insigne Order of the Golden Fleece.
Congratulations Leonor. And thanks to everyone for your presence."


A atenção, orgulho e pura alegria com que Leonor ouviu as palavras emocionados do seu pai, deixaram-me rendida. Ao mesmo tempo que sinto o peso avassalador da palavras do Rei dirigidas a uma menina de 12 anos, também admiro os valores, envolvimento e dedicação implícitas nesta relação Pai-filha, Rei-Princesa. E acima de tudo, o imenso amor que transborda a cada olhar e palavra!
The attention, pride, and pure joy with which Leonor listened to her father's emotional words, dazzled me. While I feel the overwhelming weight of the King's words addressed to a 12-year-old little girl, I also admire the values, involvement, and dedication implicit in this Father-daughter, Princess-King relationship. And above all, the immense love that overflows every look and word!

Embed from Getty Images


Royal watchers vivem para momentos como este. Parabéns Leonor!
Royal watchers live for moments like this. Congratulations Leonor!




Comentários

  1. Leonor is just so incredible sweet and Felipe's speech was amazing. Felipe was close to bursting with pride. And I think this is the first time i have ever seen King Juan Carlos so proud!

    ResponderEliminar

Enviar um comentário

Mensagens populares