É um Príncipe para Sofia & Carl Philip da Suécia / It's a baby Prince for Princess Sofia & Prince Carl Philip of Sweden
Mais depressa eu tivesse dado conta de mais uma gravidez real na corte sueca, mais depressa teria que fazer um post sobre mais um nascimento real na Suécia.
The sooner I made a post about another royal pregnancy at the Swedish court, the sooner I would have to post about another royall birth in Sweden.
The sooner I made a post about another royal pregnancy at the Swedish court, the sooner I would have to post about another royall birth in Sweden.
Erika Gerdemark, Kungahuset.se |
A Princesa Sofia e o Príncipe Carl Philip deram as boas-vindas ao seu segundo filho, nascido hoje, 31 de Agosto no Hospital Danderyd, em Estocolmo. O primeiro anúncio dava conta de que a Princesa Sofia tinha dado à luz uma criança saudável às 11:24h.
Princess Sofia and Prince Carl Philip welcomed their second child, born today, August 31, at Danderyd Hospital in Stockholm. The first announcement was that Princess Sofia had given birth to a healthy child at 11: 24h.
Princess Sofia and Prince Carl Philip welcomed their second child, born today, August 31, at Danderyd Hospital in Stockholm. The first announcement was that Princess Sofia had given birth to a healthy child at 11: 24h.
Kungahuset.se |
Foi preciso esperar pela conferência de Imprensa, cerca de 3 horas depois, na qual Carl Philip revelou que o Príncipe Alexander tinha... um irmão. O mais recente Príncipe da Suécia nasceu com 3,400g e 49 cm. A Princesa Sofia encontra-se bem.
It was necessary to wait for the press conference, about 3 hours later, in which Carl Philip revealed that Prince Alexander had ... a brother. The latest Prince of Sweden was born with 3,400 g and 49 cm. Princess Sofia is doing well.
It was necessary to wait for the press conference, about 3 hours later, in which Carl Philip revealed that Prince Alexander had ... a brother. The latest Prince of Sweden was born with 3,400 g and 49 cm. Princess Sofia is doing well.
O pai visivelmente feliz esteve presente durante o parto e revelou ter cortado o cordão umbilical. Carl Philip contou ainda à imprensa que o seu filho mais velho Alexander, de um ano e meio, estava em casa e ainda não tinha conhecido o irmão mais novo. Aparentemente o recém-nascido é muito parecido ao irmão. O nome já está escolhido mas será comunicado mais tarde.
The visibly happy father was present during delivery and revealed that he had cut the umbilical cord. Carl Philip also told the press that his eldest son Alexander, a year and a half, was at home and had not yet met his younger brother. Apparently the newborn is very much like his brother. The name is already chosen but will remain secret for now.
The visibly happy father was present during delivery and revealed that he had cut the umbilical cord. Carl Philip also told the press that his eldest son Alexander, a year and a half, was at home and had not yet met his younger brother. Apparently the newborn is very much like his brother. The name is already chosen but will remain secret for now.
Embed from Getty Images
Espera-se que a Princesa Sofia tenha alta amanhã do Hospital, momento que certamente será partilhado pela família à semelhança do que aconteceu por ocasião do nascimento de Alexander. Na Segunda-feira terá lugar no Palácio Real uma reunião de gabinete onde o rei Carl XVI Gustaf revelará o nome do seu 6º neto bem como o seu título oficial (o Príncipe irá herdar um ducado à semelhança dos seu irmão e primos).
Princess Sofia is expected to be discharged from the Hospital tomorrow, a moment that will certainly be shared by the family, similar to what happened at Alexander's birth. On Monday, a cabinet meeting will take place in the Royal Palace where King Carl XVI Gustaf will reveal the name of his 6th grandchild as well as his official title (the Prince will inherit a dukedom like his brother and cousins).
Princess Sofia is expected to be discharged from the Hospital tomorrow, a moment that will certainly be shared by the family, similar to what happened at Alexander's birth. On Monday, a cabinet meeting will take place in the Royal Palace where King Carl XVI Gustaf will reveal the name of his 6th grandchild as well as his official title (the Prince will inherit a dukedom like his brother and cousins).
Também na Segunda-feira terá lugar o serviço Te Deum em acção de graças pelo nascimento do bebé na Capela Real do Palácio Real. O serviço contará com a presença de vários membros da família real sueca e da família Hellqvist. Parabéns a toda a família!!
Also on Monday will take place the Te Deum service in thanksgiving for the birth of the baby in the Royal Chapel of the Royal Palace. The service will be attended by several members of the Swedish royal family and the Hellqvist family. Congratulations to the whole family !!
[Kungahuset.se]
Also on Monday will take place the Te Deum service in thanksgiving for the birth of the baby in the Royal Chapel of the Royal Palace. The service will be attended by several members of the Swedish royal family and the Hellqvist family. Congratulations to the whole family !!
[Kungahuset.se]
Querida Lurdes, aproveito este comentário para lhe dar os parabéns pelo seu blog, que descobri à pouco tempo mas que tenho gostado muito de acompanhar tudo aquilo que escreve. A maneira como descreveu o seu casamento foi fantástica.
ResponderEliminarAfinal sempre é mais um menino para a Suécia, agora só falta uma menina ao casal.
Querida Ju. Muito obrigada pelas suas palavras. Descobriu o T&T como, se não é indiscrição? O post final sobre o meu casamento foi o mais lido de sempre do blog. Engraçado isso, não? É verdade mais um príncipe lindo. Venham mais bebés!!!
EliminarDescobri o seu blog através de uma pesquisa sobre tiaras, e fiquei surpreendida quando percebi que escreve não só sobre tiaras, bem como as mais diversas famílias reais. Eu que já pesquisei muito, visto que sou uma apaixonada pela realeza, não encontrei blog que se dedique da mesma maneira que a Lurdes a este mundo que nos encanta às duas.
EliminarE sem dúvida que a maneira como escreve e opina sem medo e com ideias bem formadas é uma das razões pela qual fiquei a ser frequentadora assídua deste blog, assim como a capacidade de partilhar a sua história, num blog cujo e tema nada tinha a ver, mas que foi uma excelente ideia, e que está visto que quem o lê gostou tendo tornando diferente, mais especial, acredito eu.
Mais uma vez muito parabéns.
Beijinhos!
Oh....que bom ler este comentário. Muito grata pelas palavras. Aquecem o meu coração. <3
EliminarApareça e comente sempre. :)
Boa Sexta-feira!!