O Inverno chegou à Dinamarca / The Winter has come to Denmark
A família real dinamarquesa, que é como quem diz, a Rainha Margrethe II, o Príncipe da Coroa Frederik, a Princesa da Coroa Mary e os quatro filhos do casal, Christian, Isabella, Vincent e Josephine estão a passar as suas férias de Verão no Palácio Gråsten, habitual residência de verão da família real.
The Danish royal family, meaning, Queen Margrethe II, Crown Prince Frederik, Crown Princess Mary and the couple's four children, Christian, Isabella, Vincent and Josephine are spending their summer holidays at Gråsten Palace, the summer residence of the royal family.
Os 7 assistiram no passado Domingo ao habitual desfile de cavalos de Gråsten que todos os anos passa pela entrada do Palácio para cumprimentar os membros da família real que se encontram lá dentro.
The seven attended last Sunday to the usual Gråsten horse parade that every year passes by the entrance of the Palace to greet the members of the royal family who are there.
E parece que o Inverno também chegou ao Reino de Daisy (desculpem, não consigo evitar as piadas!). Mas a monarca dinamarquesa parece não estar disposta a ceder, e se é para sair do palácio a chover, pelo menos que seja em grande estilo.
And it seems that winter has also come to Daisy's Kingdom (sorry, I can not avoid the jokes!). But the Danish monarch does not seem to be willing to give in, and if it is to leave the palace while it's raining, at least it would be in a great style.
Vestidos com impermeáveis, as crianças não se mostraram muito preocupadas com a chuva e pareciam super entusiasmadas para ver os cavalos e aceitar os presentes que os participantes do desfile oferecem à família real.
Dressed in raincoats, the children were not too worried about the rain and they seemed super excited to see the horses and accept the presents that the participants of the parade offered to the royal family.
Mary, que adora cavalos, também não deixou de sorrir e abraçar as suas meninas. Já Frederik não parecia muito entusiasmado e estava com aquela cara de quem lhe apetecia voltar para dentro do palácio o mais depressa possível...Ou talvez estivesse apenas em modo Vincent...Aposto que o Vincent e o Oscar da Suécia se vão dar muito bem!
Mary, who loves horses, also did not stop smiling and hugging her girls. Frederik did not seem very enthusiastic, looking as he would love to go back inside the palace as quickly as possible ...Or maybe he was just in Vincent mode...I bet Vincent and Oscar of Sweden will get along very well!
A sessão fotográfica anual de Verão da família ainda não está agendada, provavelmente devido ao estado de saúde do Príncipe Henrik que foi sujeito a uma operação para desobstrução de uma veia. O marido da Rainha está internado desde a semana passada devido a uma infecção numa perna.
The family's annual summer photo shoot is not scheduled yet, probably due Prince Henrik's health condition, as he underwent a vein clearing surgery. The Queen's husband has been hospitalized since last week due to an leg infection.
Gråsten Ringriderforenings optog på Gråsten Slot
H.M. Dronningen og Kronprinsfamilien modtog i dag Gråsten Ringriderforenings optog på Gråsten Slot med omkring 300 ryttere og mere end 100 børn på cykler. Gråsten Ringridning finder sted hvert år den tredje weekend i juli og er en fest, der strækker sig over flere dage med adskillelige arrangementer rundt i byen. Video: Kongehuset ©
Publicado por Det danske kongehus em Domingo, 16 de Julho de 2017
Votos de uma recuperação rápida!
Wishing him a quick recovery!
Comentários
Enviar um comentário