#CambridgesFashionDiplomacy

Podemos ter as mais variadas opiniões sobre os Cambridges. Podemos sentir admiração, frustração ou até mesmo indiferença por este casal. Podemos viver numa constante montanha russa de opiniões sobre eles. Mas se há algo ao qual não podemos ficar indiferentes é à sua fantástica capacidade de coordenação diplomática na hora de vestir durante visitas oficiais. Especialmente quando G. e Lottie parecem já seguir o exemplo dos seus pais.
We can have the most varied opinions on the Cambridges. We can feel admiration, frustration or even indifference towards this couple. We can live on a constant roller coaster of opinions about them. But if there is one thing that we can not remain indifferent to is their fantastic ability of diplomatic coordination at the time of dress during official visits. Especially when G. and Lottie seem to already follow the example of their parents.


O Duque e a Duquesa de Cambridge começaram nesta semana uma visita de 5 dias à Polónia e Alemanha. William e Catherine decidiram levar os dois filhos consigo, uma decisão que respeito totalmente até porque nos dá uma oportunidade de ver estes pequenotes de novo. À chegada a Varsóvia, a família de quatro estava perfeitamente coordenada em tons de branco e vermelho, numa perfeita homenagem à bandeira bicolor da Polónia.
The Duke and Duchess of Cambridge began this week a five-day visit to Poland and Germany. William and Catherine decided to take their two children with them, a decision that I fully respect even because it gives us an opportunity to see these little ones again. Upon arrival in Warsaw, the family of four was perfectly coordinated in shades of white and red, in perfect tribute to the bicolor flag of Poland.


Catherine usou um conjunto branco bastante elegante, muito parecido a outros tantos que possui, mas que lhe assentou muito bem. A Duquesa usou ainda novas peças de joalharia (possivelmente rubis) que deram o toque de brilho a um look simples.
Catherine used a very elegant white set, much like many others she owns, but that suited her very well. The Duchess also used new pieces of jewelery (possibly rubies) that gave the touch of brightness to a simple look.


Ainda no mesmo dia, durante uma Festa de Aniversário da Rainha, oferecida pelo Embaixador Britânico na Polónia, Catherine surpreendeu a usar um vestido de cocktail da designer polaca Gosia Baczynska.
On the same day, during a Queen's Birthday Party hosted by the British Ambassador in Poland, Catherine surprised to wear a cocktail dress of the Polish designer Gosia Baczynska.


Eu adorei o vestido. Muitos criticaram a maneira como o vestido assentava no peito, mas não é preciso ser perito para vermos que isso se deve à costura e tipo de tecido do vestido. O modelo é diferente, daquilo que estamos habituados a ver em Kate,  é uma lufada de ar fresco e é giríssimo. O que não me convenceu de todo foi o colar escolhido pela segunda vez. Já o tínhamos visto em Paris. Não precisava vê-lo novamente.
I loved the dress. Many criticized a certain aspect of the dress in the chest area, but you do not have to be expert to see that this is due to the seam and fabric type of the dress. This model very different, from we are used to see on Kate, it is a breath of fresh air and it is very cute. What did not convince me at all was the necklace chosen for the second time. We had already seen it in Paris. I did not need to see it again.


Ontem o casal, acompanhado pelos seus dois filhos deixou a Polónia e rumou à Alemanha para a etapa final desta visita.
Yesterday the couple, accompanied by their two children left Poland and headed to Germany for the final leg of this visit.


Á chegada a Berlim, podemos observar novamente a diplomacia fashion dos Cambridges. A família estava perfeitamente coordenada em tons de azul. Mas não um azul qualquer. Um azul quase violeta, uma homenagem à flor nacional da Alemanha, a Centaurea cyanus, também conhecida popularmente no Brasil como escovinha, marianinha (especialmente na Região Sul) ou simplesmente centáurea em Portugal.
Upon arrival in Berlin, we can observe again the fashion diplomacy of the Cambridges. The family was perfectly coordinated in shades of blue. But not any blues. An almost violet blue, a tribute to the national flower of Germany, the Centaurea cyanus (blue cornflower), also popularly known in Brazil as escovinha, marianinha (especially in the Southern Region) or simply centaurea in Portugal.


A Duquesa estava irrepreensível num casaco que também nos transporta para uma sensação de déjà vu mas que eu gostei muito. Dispenso o colar, porque ultimamente não sou grande fã de combinações entre colares e brincos, ao contrário de Catherine que parece gostar imenso.
The Duchess was impeccable in a coat that also transports us to a feeling of déjà vu but I really enjoyed it. I say no to the necklace, because lately I'm not much of a fan of such matchy-matchy between necklaces and earrings, unlike Catherine who seems to like it immensely.


De noite em mais uma Festa de Aniversário da Rainha, desta vez na residência do Embaixador Britânico na Alemanha, a Duquesa escolheu render uma homenagem a uma das cores da bandeira alemã, o vermelho.
At night on another Queen's Birthday Party, this time at the residence of the British Ambassador in Germany, the Duchess chose to pay homage to one of the colors of the German flag, the red.


Gosto da ideia deste vestido. Adoro o novo corte de cabelo da Duquesa. Aplaudo a descontração. Mas este vestido precisa de acessórios, que foram completamente esquecidos. Umas pulseiras douradas, talvez um cinto, bastariam para dar outro toque de sofisticação ao look, sem o tornar demasiado pesado, tendo em conta o modelo de vestido que é.
I like the idea of ​​this dress. I love the new haircut of the Duchess. I applaud the chill. But this dress needs accessories, which have been completely forgotten. Golden bracelets, perhaps a belt, would add another touch of sophistication to the look, without making it too heavy, given the model of dress it is.


Aguardemos mais momentos diplomáticos durante os dois dias que faltam.
Let's wait for more diplomatic moments during the two days left.

---
Como devem ter reparado a Duquesa de Cambridge deixou de ser uma presença regular no T&T, porque decidi focar-me mais nos eventos da Duquesa da Cornualha, embora Kate tenha um lugar muito especial no meu coração e pontualmente falaremos dela neste espaço.
Poderão seguir todo este tour em excelentes blogs como Kate Middleton Review ou HRH Duchess Kate.
As you may have noticed, the Duchess of Cambridge is no longer a regular presence at T & T because I decided to focus more on the events of the Duchess of Cornwall, although Kate has a very special place in my heart and we will speak of her in this space on time.
You can follow this whole tour on great blogs like Kate Middleton Review or HRH Duchess Kate.

Comentários

  1. Quando vi Kate pela primeira vez , no anuncio de seu noivado eu fiquei encantada com seu visual. Ao longo dos anos gostei de vários looks, entretanto hoje não me encanto com nada. Seus looks são repetitivos, nada de especial seu cabelo permanece o mesmo. Kate é tão sem graça, deveria se inspirar nos looks da Rainha Letizia, essa sim inova.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada pelo seu comentário. Gosto de pensar que as roupas que as nossas meninas usam não definem o impacto que elas podem ter na sociedade ou o seu trabalho. Mas, indiscutivelmente, são uma forma de estar e o seu visual é aquilo que imediatamente salta à vista num evento. Concordo que Kate tem um estilo muito próprio, muito a jogar pelo seguro e raras foram as vezes em que saiu da sua zona de conforto. Não sendo para mim um icone de estilo, aprendi a conviver com o facto de que ela se sente bem neste registo, na maior parte das ocasiões. Além disso gosto de todas as nossas meninas se vestirem de forma tão diferente. Isso é, bem vistas as coisas, reflexo das suas diferentes personalidades, e não existem duas pessoas iguais. :)

      Eliminar
    2. Olá Lurdes, tudo bem?
      Lurdes, quando eu disse que kate deveria se inspirar em Letizia, de maneira alguma quis dizer para ela copiar o estilo de Letizia, pois sou da mesma opinião que você acredito que cada um deva se vestir de acordo com sua personalidade . O que me referi foi a ela se inspirar na coragem de Letizia em inovar, pois sabemos que quando Letizia iniciou sua vida como princesa , tinha um estilo conservador e sem graça, mas com o passar dos anos foi criando confiança e inovando, me referi a isso. Acredito que o mesmo pode acontecer com Kate, além disso espero que Kate possa continuar evoluindo no seu papel como duquesa, nos inspirando tanto em seus looks como também em seu trabalho humanitário.
      Queria aproveitar, para dizer que estou adorando o novo cenário do blog, te acompanho há alguns anos e sempre fui fã desse blog. Beijos

      Eliminar
    3. Olá Talita. Tudo óptimo. Obrigada pelo comentário. Sim, todas as nossas meninas no inicio tinham estilos duvidosos, Com o tempo foram-se atrevendo mais e ganhando estilo próprio. Acredito que com o tempo, o mesmo vai acontecer com a nossa Kate (aliás acho que já vemos pequenas diferenças). Muito obrigada pelos elogios ao novo aspecto do blog. Estava a querer algo mais leve e clean. Também sou fã dos seus comentários, sempre muito bem dispostos e educados! Obrigada por estar desse lado! Tudo de bom!

      Eliminar

Enviar um comentário