terça-feira, 30 de maio de 2017

#DKSWE17 - Dia/Day 1

Sem surpresas hoje falamos do primeiro dia da visita oficial do Casal da Coroa Dinamarquês à Suécia, a propósito da campanha de negócios "Liveable Scandinavia" (aka Escandinávia Habitável), porque eu nunca vou perder uma oportunidade de usar a terminologia "colegas em titulo".
No surprise today we are talking about the first day of the official visit of the Danish Crown Couple to Sweden,  in connection with "Liveable Scandinavia" business campaign, because, of course,  I will never miss an opportunity to use the terminology "colleagues in title" here.


Além disso é sempre um prazer ver uma visita oficial entre amigos. Mary e Frederik, os visitantes, acompanhados pelos anfitriões Victoria e Daniel compareceram à cerimónia de abertura da convenção em conexão com esta visita num dia marcado por agendas conjuntas e separadas para os dois casais reais.
In addition it is always a pleasure to see an official visit among friends. Mary and Frederik, visitors, accompanied by hosts, Victoria and Daniel, attended the opening ceremony of the convention in connection with this visit on a day marked by joint and separate agendas for the two royal couples.


Após a inauguração oficial, a Princesa da Coroa Victoria da Suécia e o seu colega em titulo (estão a ver?) dinamarquês compareceram a um seminário sobre o futuro das cidades, no qual se discutiram soluções verdes e como enfrentar os problemas inerentes à urbanização. Durante as sessões conjuntas foi notória a boa disposição entre Frederik e Victoria.
After the official inauguration, Crown Princess Victoria of Sweden and her Danish colleague in title (see??) attended a seminar on the future of cities, to learn about green solutions and how to deal with the problems inherent in urbanization. During the joint sessions Frederick and Victoria were on great mood.


Ao mesmo tempo os respectivos consortes Mary e Daniel participaram na conversa "Transformação dos cuidados de saúde na Dinamarca e na Suécia". Os dois países escandinavos enfrentam desafios semelhantes na área dos cuidados de saúde, uma área à qual a Princesa da Coroa da Dinamarca e o Príncipe Daniel da Suécia estão muito ligados nos respectivos países. Os dois colegas em título também visitaram espaços de design.
At the same time the respective consorts Mary and Daniel participated in the conversation "Transformation of health care in Denmark and Sweden". The two Scandinavian countries face similar challenges in the area of ​​health care, an area to which the Crown Princess of Denmark and Prince Daniel of Sweden are closely linked in their respective countries. The two collegues in title also visited design stands.


Os dois casais passearam pelo local da conferência onde puderam desfrutar de várias exposições e visitar stands de alimentos típicos dos dois países, estilo de vida e design lounge, bem como apresentações de vários destinos turísticos.
Foi um dia com vários compromissos conjuntos e separados em que a empatia foi bastante notória.
The two couples strolled around the conference venue where they could enjoy various exhibitions and visit typical food stands of both countries, lifestyle and lounge design, as well as presentations from several tourist destinations.
It was a day with several joint and separate commitments in which empathy was quite noticeable.

Åbningen af erhvervsfremstødet
Kronprinsparret deltog sammen med H.K.H. Kronprinsesse Victoria og H.K.H. Prins Daniel af Sverige her til formiddag i åbningen af erhvervsfremstødet i Sverige. Programmet bød på flere seminarer, blandt andet om bæredygtige byer, og senere fik Kronprinsparret fremvist nogle af de deltagende virksomheders udstillingsstande. Erhvervsfremstødet foregår i Stockholm og har fokus på områderne Intelligent Healthcare, Sustainable Cities og Modern Lifestyle. Flere end 60 danske virksomheder deltager i erhvervsfremstødet, og Kronprinsparret er ledsaget af udenrigsminister Anders Samuelsen og miljø- og fødevareminister Esben Lunde Larsen. Se flere billeder fra den første dag her: http://kongehuset.dk/foto-video/erhvervsfremstoed-i-sverige-dag-1 Video: Kongehuset ©
Publicado por Det danske kongehus em Segunda-feira, 29 de Maio de 2017

Em relação a estilo, Victoria e Mary optaram por um estilo empresarial. Ambas usaram conjuntos de calças e blazer e ambas optaram por elaborados penteados. Prefiro o estilo de penteado da Vicky, mas não tem como ficar indiferente ao conjunto marfim de Mary!
Talking about style, Victoria and Mary opted for a business style. Both wore suits with trousers and matching jackets and both opted for elaborate hairstyles. I prefer Vicky's hairstyle, but there's no way to be indifferent to Mary's ivory set!



Simplesmente não há como! 
There is simply no way!


Ao fim da tarde e para encerrar o primeiro dia de visita os dois casais compareceram a um jantar oficial oferecido no Eric Ericsson Hall.
In the late afternoon and to close the first day of the visit the two couples attended an official dinner hold at Eric Ericsson Hall.


Pessoalmente gostei das cores dos vestidos de ambas as Princesas. Mas não posso dizer que tivesse adorado um look em particular. Talvez porque nenhum dos vestidos das nossas meninas me convenceu completamente.
Personally I liked the colors of the dresses on both Princesses. But I can not say I'd adored a particular look. Maybe because none of our girls' dresses convinced me completely.



Sem comentários:

Enviar um comentário