Últimos detalhes da primeira Visita de Estado do ano / Last details on the first State Visit of the year

O Casal da Coroa da Dinamarca foram os anfitriões do Presidente da Islândia e da Primeira-Dama no segundo dia na Dinamarca, naquela que é a primeira visita de Estado no novo Chefe de Estado do antigo território dinamarquês. 
The Danish Crown Prince Couple hosted the President of Iceland and the First Lady on the second day in Denmark, which was part of the first state visit for the new Head of State of the former Danish territory.


Durante o dia, Frederik e Mary em agendas conjuntas e separadas acompanharam o casal presidencial em vários compromissos, onde assuntos como a educação, indústria, recursos e exploração marítimas e gastronomia estiveram em cima da mesa.
During the day, Frederik and Mary on joint and separate agendas accompanied the presidential couple in various engagements, where matters such as education, industry, resources and maritime exploration and gastronomy were the main topics.


Mary apresentou-se na minha mais recente combinação de cores favoritas. Há dias em que quase parecemos irmãs...Quase!
Mary dressed in my newest favorite combination of colors. There are days when we almost look like sisters ... Almost!

De noite o Presidente da Islândia ofereceu uma recepção em honra da Rainha Margrethe II e do Príncipe Henrik no conceituado Nordatlantens Brygge. Presentes membros da família real, membros da comitiva presidencial e alguns nomes da sociedade dinamarquesa.
At night the President of Iceland offered a reception in honor of Queen Margrethe II and Prince Henrik in the renowned Nordatlantens Brygge. Present members of the royal family, members of the presidential delegation and some important names of the Danish society.

Det islandske Præsidentpars returarrangement
Det islandske Præsidentpar er her til aften værter ved et returarrangement på Nordatlantens Brygge. Det markerer afslutningen på statsbesøget, der startede i går. Her ankommer Regentparret, Kronprinsparret, D.K.H. Prins Joachim og Prinsesse Marie samt H.K.H. Prinsesse Benedikte til arrangementet. Se billeder fra statsbesøgets første dag: http://kongehuset.dk/foto-video/statsbesoeg-fra-island-dag-1 Se billeder fra statsbesøgets anden dag: http://kongehuset.dk/foto-video/statsbesoeg-fra-island-dag-2 Video: Kongehuset ©
Publicado por Det danske kongehus em Quarta-feira, 25 de janeiro de 2017

Margrethe adora este look, pois já o repetiu várias vezes para eventos do género.
Margrethe loves this look, since she has repeated it several times for this kind of events.


Mary segue a sua tendência de estar absolutamente fantástica com um casaco sobre os ombros. É como se ela nem precisasse de se esforçar para estar fabulosa...
Mary follows her tendency to look absolutely fantastic with a coat over her shoulders. It's just like she does not need to make an effort to look fabulous...



Marie num conjunto de duas peças estava elegante, mas demasiado clássica a meu ver.
Marie in a two-piece set was elegant but too classic for my taste.


Benedikte impecável para o seu estatuto e idade.
Benedikte flawless for her status and age.



A Visita de Estado terminou hoje com o casal Presidencial a assinar, como é tradição, um vitral no Palácio Christian VII na presença da Rainha e do Príncipe Consorte.
The State Visit ended today with the Presidential couple signing, as is tradition, a window pane in the Christian VII Palace in the presence of the Queen and Prince Consort.

Comentários

Enviar um comentário