Recepções de Ano Novo no Luxemburgo e Bélgica / New Year's Receptions in Luxembourg and Balgium

Se pensam que é só na Dinamarca, Espanha e no Japão que há actos oficias de Ano Novo, estão enganados. Bem, o esplendor poderá não ser o mesmo, mas há que agradecer o esforço e empenho da realeza do Luxemburgo e Bélgica no arrancar de mais um ano real.
If you think that only Denmark, Spain and Japan give us official New Year acts, then you are mistaken. Well, the splendor may not be the same, but we must thank the effort and commitment of the Luxembourg and Belgium's royals in the start of another royal year.

Durante esta semana o Grã-Duque Henri e a Grã-Duquesa Maria Teresa do Luxemburgo, acompanhados pelo casal herdeiro, o Príncipe Guillaume e a Princesa Stephanie foram os anfitriões de duas recepções de Ano Novo no Palácio do Grã-Ducado.
During this week Grand Duke Henri and Grand Duchess Maria Theresa of Luxembourg accompanied by the Hereditary Couple Prince Guillaume and Princess Stephanie hosted two New Year's receptions at the Grand Duchy Palace.
Picture: © Cour grand-ducale / Charles Caratini / Tous droits réservés
Na Terça-feira, os membros da família Grã-Ducal receberam membros do Governo do Luxemburgo.
On Tuesday, members of the Grand Duchy family received members of the Luxembourg Government.

Picture: © Cour grand-ducale / Charles Caratini / Tous droits réservés
Na Quarta-feira o quarteto voltou a estar em funções para cumprimentar membros do Conselho de Estado, representantes das autoridades nacionais, membros do corpo diplomático e representantes de instituições europeias a residirem no Luxemburgo bem como membros da própria Casa Grã-Ducal.
On Wednesday the quartet was back in office to greet members of the Council of State, representatives of national authorities, members of the diplomatic corps and representatives of European institutions residing in Luxembourg as well as members of the Grand Ducal House itself.

Maria Teresa muito Outono-Inverno. Stephanie muito Primavera-Verão.
Maria Teresa on Autumn-winter mode. Stephanie on Spring-Summer.



Ontem foi a vez do Rei Philippe e da Rainha Mathilde da Bélgica receberem em recepção os chefes das missões diplomáticas, e respectivos cônjuges, residentes em Bruxelas. A Recepção teve lugar no Palácio Real.
Yesterday King Philippe and Queen Mathilde of Belgium welcomed in reception the heads of diplomatic missions, and their spouses, residing in Brussels. The reception took place in the Royal Palace.



Eu sei que é uma fotografia pouco vulgar, mas que de outra forma poderíamos ver a parte de trás do top de Mathilde?
I know it's an unusual photo, but how else could we see the back of Mathilde's top?


Comentários