Philippe e Mathilde dos Belgas em Davos #WEF17 / Philippe and Mathilde of Belgians in Davos #WEF17

Hoje a nossa querida Mathilde celebra 44 anos ( e sim, já lhe enviei uma carta!!). A Rainha dos Belgas esteve durante esta semana em Davos, Suiça, para o Fórum Económico Mundial
Today our dear Mathilde celebrates 44 years (and yes, I already sent her a letter !!). The Queen of the Belgians was present, during the week in Davos, Switzerland, for the World Economic Forum.



Na qualidade de Defensora dos Objectivos Globais das Nações Unidas para um Desenvolvimento Sustentável, Mathilde gravou este vídeo que traduz a importância da Agenda 2030 e quais as suas prioridades na qualidade de embaixadora desta iniciativa, nomeadamente, a Educação e Saúde Mental.
As the United Nations' Sustainable Development Goals Advocate, Mathilde recorded this video which reflects the importance of Agenda 2030 and which are her priorities as an ambassador for this initiative, namely Education and Mental Health.


Neste Fórum, onde líderes de todo o mundo e representantes de várias entidades financeiras, governos, empresas e ONG's se juntam para debater o futuro da economia mundial, o Rei e a Rainha dos Belgas participaram em vários encontros e debates sobre alguns dos principais temas das suas agendas.
In this forum, where leaders from around the world and representatives from various financial institutions, governments, companies and NGOs come together to discuss the future of the world economy, the King and Queen of the Belgians participated in several meetings and debates on some of the main themes of the their agendas.



Philippe reuniu por exemplo com o actor Matt Damon, fundador da organização Water, para discutir como tornar o acesso à água e a condições sanitárias acessível para todos.
For example, Philippe met with actor Matt Damon, founder of Water, to discuss how to make access to water and sanitation accessible to all.



Mathilde, por sua vez, conversou com a Directora-Geral da UNESCO, Irina Bokova, sobre como garantir a educação, prevenir a violência e proteger o património em zonas de conflito.
Mathilde, in turn, spoke with UNESCO Director-General Irina Bokova on how to ensure education, prevent violence and protect heritage in conflict zones.



Ontem a Rainha dos Belgas encontrou-se com o Secretário-Geral das Nações Unidas, António Guterres, onde discutiram que a cooperação é a melhor ferramenta para alcançar os 17 Objectivos Globais das Nações Unidas até 2030.
Yesterday, the Queen of the Belgians met with United Nations Secretary-General António Guterres, where they discussed that cooperation is the best tool to achieve the 17 United Nations Global Objectives by 2030.




Adoro ver os nossos meninos nestes grandes eventos globais.
I love to see our boys and girls in these global affairs.


Comentários