Esplendor Real #49 / Royal Splendor #49
Hoje trago-vos uma tiara que eu ainda não decidi se gosto, usada esta semana pela Rainha Máxima da Holanda.
Today I bring you a tiara that I have not decided yet if I like it or not, used this week by Queen Máxima of the Netherlands.
Tiara de Diamantes da Rainha Emma / Queen Emma's Diamond Tiara
Esta tiara foi feita pelo joalheiro Begeer e encomendada pelo Rei Willem III da Holanda para a sua esposa a Rainha Emma. E foi desenhada para incorporar um conjunto de estrelas de diamantes que a Rainha já possuía.
This tiara was made by the jeweler Begeer and commissioned by King Willem III of the Netherlands for his wife Queen Emma. And it was designed to incorporate a set of diamond stars that the Queen already possessed.
This tiara was made by the jeweler Begeer and commissioned by King Willem III of the Netherlands for his wife Queen Emma. And it was designed to incorporate a set of diamond stars that the Queen already possessed.
Queen Emma |
Tal como Emma, também a sua filha, a Rainha Wilhelmina parece ter sido fã da combinação da tiara com as estrelas, mas nenhuma das suas sucessoras parece ter optado por essa opção (pelo menos por enquanto!).
Like Emma, also her daughter, Queen Wilhelmina seems to have been a fan of combining the tiara with the stars, but none of her successors seems to have opted for this option (at least, not yet!).
Queen Wilhelmina |
A Rainha Beatrix usou muito esta tiara e com razão na minha opinião. Trata-se de uma peça aparentemente leve e fácil de combinar.
Queen Beatrix wore this tiara very much and rightly so in my opinion. It is a piece apparently light and easy to combine.
Queen Beatrix |
Os diamantes que adornam os três motivos centrais podem ser substituídos por rubis, e assim a vimos na Princesa Laurentien no casamento real sueco em 2010. A Princesa optou apenas por colocar um rubi na peça central.
The diamonds that adorn the three central motifs can be replaced with rubies, and so we saw it in Princess Laurentien at the Swedish Royal Wedding in 2010. The Princess chose only to put a ruby in the centerpiece.
The diamonds that adorn the three central motifs can be replaced with rubies, and so we saw it in Princess Laurentien at the Swedish Royal Wedding in 2010. The Princess chose only to put a ruby in the centerpiece.
Máxima usou esta tiara pela primeira vez, quando ainda era Princesa de Orange durante uma Visita ao Qatar em 2011.
Maxima wore this tiara for the first time when she was still Princess of Orange, during a State Visit to Qatar in 2011.
Maxima wore this tiara for the first time when she was still Princess of Orange, during a State Visit to Qatar in 2011.
Recentemente, a agora Rainha da Holanda usou esta peça durante a Visita de Estado à Nova Zelândia.
Recently the now Queen of the Netherlands used this piece during the State Visit to New Zealand.
Recently the now Queen of the Netherlands used this piece during the State Visit to New Zealand.
Aparentemente as rosetas laterais podem também ser destacadas e usadas como brincos, aqui combinados com uma pérola em forma de pêra.
Apparently the side rosettes can also be highlighted and used as earrings, here matched with a pear-shape pearl.
Apparently the side rosettes can also be highlighted and used as earrings, here matched with a pear-shape pearl.
As minhas dúvidas com esta tiara estão relacionadas com o facto de parecer um brinquedo. Não ficam com essa sensação? Talvez seja só eu! Uma coisa é certa: adorei a forma como Máxima a usou desta última vez.
My doubts with this tiara are related to the fact that it looks like a toy. Do not you get that feeling? Maybe it's just me! One thing is certain: I loved the way Maxima used it this last time.
---
Todas as minhas publicações sobre jóias reais devem muita informação a páginas como Royal Jewels Fan Club (Facebook) e ao supermaster blog The Royal Order of Sartorial Splendor. Sem eles, eu seria uma pessoa muito menos culta.
All my publications on royal jewelry took much information to pages such Royal Jewels Fan Club (Facebook) and the Supermaster blog The Royal Order of Sartorial Splendor. Without them, I would be a lot less educated person.
My doubts with this tiara are related to the fact that it looks like a toy. Do not you get that feeling? Maybe it's just me! One thing is certain: I loved the way Maxima used it this last time.
---
Todas as minhas publicações sobre jóias reais devem muita informação a páginas como Royal Jewels Fan Club (Facebook) e ao supermaster blog The Royal Order of Sartorial Splendor. Sem eles, eu seria uma pessoa muito menos culta.
All my publications on royal jewelry took much information to pages such Royal Jewels Fan Club (Facebook) and the Supermaster blog The Royal Order of Sartorial Splendor. Without them, I would be a lot less educated person.
Comentários
Enviar um comentário