Catherine e Mary e as "Camisolas de Dormir" / Catherine and Mary and the "nightgowns"

Ultimamente há um certo tipo de vestido que tem valido várias críticas por se assemelhar a uma camisola de dormir dos anos 70. Curiosamente duas das caras mais mediáticas da realeza mundial parecem ser fans deste modelo.
Lately there is a certain type of dress that has several criticism among royal fashion fans, because it resembles a nightgown from the 70s. Interestingly two of the most famous royal ladies seem to be fans of this model.

Catherine, Duquesa de Cambridge usou recentemente um vestido de comprimento médio Alexander Mcqueen com estampado de papoilas para uma recepção no Palácio de Buckingham e para receber os Teen Heroes no Palácio de Kensington, no mesmo dia.
Catherine, Duchess of Cambridge recently used an mid dress from Alexander Mcqueen with printed poppies for a reception at Bunckingham Palace and to receive Teen Heroes in Kensington Palace, on the same day.
O vestido foi alterado ao gosto da Duquesa e eu pessoalmente não sou fã do resultado final. Em primeiro lugar não sou fã desde padrão floral e depois a escolha dos acessórios não foi surpreendente, embora seja um vestido difícil de combinar. E depois o cabelo, sempre o cabelo.
The dress was a bespoke creation for the Duchess and I personally am not a fan of the final result. First I am not fan of the floral pattern and then the choice of accessories was not surprising, although it is a difficult dress to match. And then the hair, always the hair.

Durante a sua visita este ano ao Butão, a Duquesa de Cambridge usou um vestido também com padrão floral com papoilas que resultou muito melhor.
During her visit early this year to Bhutan, the Duchess of Cambridge wore a dress also with floral pattern with poppies which resulted much better.


O vestido vermelho usando numa recepção favorecia muito a Duquesa, e apesar da sua postura não ser a melhor, o vestido Beulah London era muito bonito.
The red dress worn at a reception favors the Duchess, and despite her posture isn't the best, this Beulah London gown was very beautiful.


E se recuarmos até 2011, Catherine num dos seus primeiros vestidos de gala, enquanto Duquesa, voltou a usar um vestido semelhante vermelho, do mesmo estilista,  para um Jantar de Gala Beneficente organizado pela 100 Women in Hedge Funds.
And if we go back to 2011, Catherine, in one of her first gowns while Duchess, wore a similar red dress, from the same designer,  for a Charity Gala organized by 100 Women in Hedge Funds.


O vermelho sempre foi uma das cores que mais favoreceu a Duquesa de Cambridge e este look não foi excepção.
Red has always been one of the colors that favors the Duchess of Cambridge and this look was no exception.


Obviamente que o truque está na arte de bem usar os acessórios ao dispor e de transformar um look, aparentemente "aborrecido" num look de arrasar.
Obviously the trick is in the art of using the accessories on offer and to turn a look, apparently "boring" into a winner look.

Olhemos agora para a Princesa da Coroa Mary da Dinamarca (eu sei, eu sei, chego com a artilharia pesada!).
Let's take a look  now at Crown Princess Mary of Denmark (I know, I know, I come with the heavy artillery!).


Em 2015 no Jantar de Aniversário da Rainha Margrethe II, a sua nora usou um vestido Temperley London em prata que foi um pouco controverso pelo tecido e pelo formato.
In 2015 at Queen Margrethe II' s Birthday Dinner, her daughter in-law wore a dress by Temperley London in silver that was somewhat controversial due its fabric and shape.


Eu adorei! Talvez não fosse a minha primeira escolha de cor, mas Mary estava adorável, da cabeça aos pés.
I loved it! Maybe it was not my first choice of color, but Mary was lovely, from head to toe.

Ontem, a futura Rainha da Dinamarca, na cerimónia de entrega de prémios DANSK Designer Talent 2016, escolheu um lindo vestido ameixa que completou com acessórios dourados.
Yesterday, the future Queen of Denmark, attended the DANSK Designer Talent Awards 2016 and chose a beautiful plum dress completed with golden accessories.

Bastava ter escolhido os seus Brincos de Rainha de filigrana portuguesa, para eu ficar rendida, mas este vestido ameixa foi a cereja no topo de bolo.
It would be enough to have chosen the Portuguese filigree gold earrings, to conquer my heart, but this plum dress was the icing on the cake.

E assim é...Tirando o vestido McQueen da Duquesa de Cambridge, se todos os outros são camisolas de dormir, são as camisolas de dormir que eu adorava ter.
And so it is ... Apart of the McQueen dress, worn by the Duchess of Cambridge, if all others are nightgowns, I would really love to have these nightgowns for myself.


Comentários

Mensagens populares