sexta-feira, 26 de agosto de 2016

O Duque e a Duquesa de Cambridge voltam ao trabalho da Saúde Mental / The Duke and Duchess of Cambridge are back at work about Mental Health

O Duque e a Duquesa de Cambridge voltaram ao trabalho esta semana. William e Catherine levaram a cabo a uma série de compromissos oficiais com foco da saúde mental e bem-estar emocional.
The Duke and Duchess of Cambridge returned to work this week. William and Catherine carried out a series of official engagements focused  on mental health and emotional well-being.


Na Quarta-feira o casal passou o dia em Luton. 
On Wednesday the couple spent the day in Luton.


No primeiro compromisso do dia, o Duque e a Duquesa de Cambridge visitaram o novo edifício recém-remodelado, sede da organização Youthscape. O espaço destina-se a ser um centro de inovação para a organização, focada no trabalho dos jovens através de áreas tanto terapêuticas como informais e também de formação para vários jovens e profissionais por tudo o Reino Unido.
On the first engagement of the day the Duke and Duchess of Cambridge visited the new newly refurbished building - Youthscape's headquarters. The space is intended to be an innovation center for the organization, focused on the work of young people through both informal and therapeutic areas as well as training for many young people and professionals for all UK.



Youthscape trabalha fundamentalmente nos liceus locais, apoiando as suas áreas curriculares ao mesmo tempo que trabalha com os adolescentes de forma individual.
Youthscape works mainly with local high schools, supporting curriculum areas as well as working with teenagers individually.


Neste local, William e Catherine ficaram a conhecer o trabalho de outros serviços de apoio ao centro a nível da saúde mental e de grupos de apoio aos jovens disponíveis na Youthscape.
Here, William and Catherine got to know the work of other support services at the center regarding mental health and talk to support groups for young people available on Youthscape.


De seguida o casal visitou o Keen Hospice Care, pela ocasião do seu 25º aniversário. Este hospício destinado tanto a adultos como crianças abrange toda a região sul de Bedfordshire e arredores, providenciado apoio escolar, hospitalar e domiciliário.
Then the couple visited the Keen Hospice Care, on the occasion of its 25th anniversary. This hospice intended for adults and children covers the entire South Bedfordshire area, provided school, hospital and home support.


O Duque e a Duquesa conversaram com pacientes, voluntários e profissionais e ficaram a conhecer mais sobre o compromisso e trabalho realizado no Hospício e como os serviços de apoio são desenvolvidos.
The Duke and the Duchess talked with patients, volunteers and professionals and got to know more about the commitment and work the hospice does and how support services are developed.


Uma maravilhosa curiosidade deste Hospício é o facto de 70% do seu financiamento ser feito através de doações da própria comunidade. Apenas os restantes 30% são provenientes de fundos estatais. Um sinal da importância que esta organização caritativa tem para a região e como é vista pelos membros da comunidade que a organização apoia.
A wonderful curiosity of this hospice is the fact that 70% of its funding is done through community donations. Only the remaining 30% comes from state funds. A sign of the importance that this charitable organization has for the region and how it is seen by the community members the charity supports.


O dia em Luton ficou concluído com a entrega do Prémio da Rainha para Empreendimentos - Comércio Internacional (The Queen's Award for Enterprise). Este é o maior reconhecimento oficial para negócios no Reino Unido.
The day at Luton was completed with the delivery of the Queen's Award for Entreprise - International Trade (The Queen's Award for Enterprise). This is the highest official recognition for business in the UK.


A Empresa Hayward Tyler foi a grande vencedora. Conhecida pela produção de motores, a empresa de produtos no sector energético abriu nesse dia o seu Centro de Excelência que o casal real teve a oportunidade de conhecer.
Hayward Tyler company was the winner. Known for producing motors and products in the energy sector, the company officialy opened on that day its Center of Excellence that the royal couple had the opportunity to tour.


A Duquesa usou um vestido que estava desejosa de voltar a ver, mas a grande novidade em relação a moda veio mesmo do seu marido. William usou um casaco que não é azul pela segunda vez no ano (por acaso até foi o mesmo!) e isso foi a grande melhoria no estilo deste casal.:)
The Duchess wore a dress that I was eager to see again, but the big news regarding the fashion came from her husband. William wore a jacket that was the second not-blue jacket of the year (well, actually it was the same!) And it was the great improvement in the style of this couple. :)


Ontem William e Catherine visitaram a linha de apoio YoungsMinds, uma das oito organizações envolvidas na campanha Heads Together. Esta campanha, que visa quebrar o estigma que envolve o dialogo sobre a Saúde Mental, é apoiada pelo Duque e pela Duquesa de Cambridge e pelo Príncipe Harry. Podem rever aqui o video de divulgação inicial.
Yesterday William and Catherine visited  YoungsMinds helpline, one of eight organizations involved in Heads Together campaign. This campaign, which aims to break the stigma surrounding the dialogue on mental health is supported by the Duke and the Duchess of Cambridge and by Prince Harry. Here you may review the first campaign video.


YoungsMinds é uma organização britânica que apoia a melhoria do bem-estar emocional e da saúde mental das crianças e jovens. A sua linha de apoio oferece apoio e aconselhamento a todos os adultos que este estejam preocupados com os problemas emocionais, comportamentais ou saúde mental de qualquer pessoa com menos de 25 anos.
YoungsMinds is a British organization that supports the improvement of emotional well-being and mental health of children and young people. Their helpline offers support and advice to all adults who are concerned about the emotional, behavioral or mental health issues of any person under 25 years.



O casal conheceu os voluntários que trabalham na linha de apoio e recebeeu inclusive formação sobre como atender estas chamadas de ajuda e como ajudar quem liga para esta linha de apoio.
The couple met volunteers working on the helpline and even received training on how to attedend these calls for help and how to help anyone who calls this line searching for some guidelines.


William e Catherine assistiram ao trabalho de muitos voluntários que são treinados para ouvir e para fazer as perguntas certas de modo a ajudar estas pessoas a entenderem melhor o comportamento da criança que é motivo de preocupação.
William and Catherine watched the work of many volunteers who are trained to listen and to ask the right questions in order to help these people better understand the behavior of the child, who is cause for concern.




Segundo palavras da Duquesa:
According to the Duchess:

"Nós próprios somos pais, e estou certa que vamos enfrentar preocupações - nós enfrentámos preocupações porque temos duas crianças muito pequenas. Se estas preocupações aumentarem, é vital procurar apoio - e vocês providenciam esse apoio." 
"We are parents ourselves, I am sure we will face worries - we do face worries, because we’ve got small young children. If those worries escalate, how vital it is to get support - and you are providing that support."

William terá ainda acrescentado:
William added:

"Existem momentos em que tudo se torna demasiado, e precisamos de alcançar ajuda, e não existe problema nenhum com isso. Não somos de todo super-heróis!" 
"There are some times when it all gets too much and you need to reach out, and that's totally fine. We are not super-heroes at all!"

A Duquesa usou um simples e elegante vestido vermelho. Uma silhueta que muito favorece a constituição física da Duquesa.
The Duchess wore a simple and elegant red dress. A silhouette that favors her physical constitution.


William e Catherine voltaram ao trabalho em força no tema da Saúde Mental. Penso que estão a fazer um bom trabalho nesta área, que ainda reúne bastantes relutâncias na maneira como é visto por muitas pessoas.
De uma vez por todas: a saúde mental é tão (ou mais) importante do que a saúde física. Se não temos problemas em ir ao médico quando temos uma inflamação na garganta, também não podemos ter receio de procurar ajuda se não somos capazes de lidar com os nossos sentimentos ou se há algo em nós que sabemos que não está bem!
William and Catherine returned to work in force on the subject of mental health. I think they are doing a good job in this area, which still gathers enough reluctances in the way it is seen by many people.
Once and for all: mental health is as (or more) important than physical health. If we are content to go to the doctor when we have a sore throat, we can not be afraid to seek help if we are not able to deal with our feelings or if there is something in us that we know that is not right!


"Mens sana in corpore sano - Uma Mente sã num corpo são". Já dizia o poeta romano Juvenal!
"Mens sana in corpore sano - an healthy mind in a healthy body". Already said by the Roman poet Juvenal!

Sem comentários:

Enviar um comentário