#SummerSeries2016 - The Royals and I

Hoje no dia do 39º aniversário da Princesa da Coroa Victoria da Suécia e enquanto aguardamos por imagens fantásticas que teremos certamente de Solliden, deixo-vos com a primeira entrevista da #SummerSeries.
Today on Crown Princess Victoria's 39th birthday and while we wait for the fantastic images, that certainly we'll have from Solliden, I leave you with the first interview from the #SummerSeries2016.


E só porque achei apropriado, dou-vos a conhecer um pouco melhor a auto-proclamada "perita na família real sueca": Sarah Williams. Sarah gere o blog "The Royals and I" que segue na sua maioria a moda das damas da família real sueca, em toda a sua extensão (crianças incluídas).
And just because I thought it appropriate, I give you to know a little better the self-proclaimed "expert on the Swedish royal family": Sarah Williams. Sarah runs the blog "The Royals and I" following mostly the swedish royal ladies fashion, in all its extension (children included).

The Royals and I

1. Conta-me um pouco mais sobre a pessoa por detrás do The Royals and I? 
    Tell me a little more about the person behind The Royals and I?
Bem, o meu nome é Sarah e sou estudante universitária. Estou a estudar para ser professora. Também fiz liceu em Línguas (tenho duas graduações). Adoro fazer puzzles, ouvir música e adoro estar ocupada. 
Well my name is Sarah and I am a student at university studying to become a teacher (I also am majoring in Linguistics- I have 2 majors). I love to do puzzles, listen to music, and love to be busy. 

2. Como é que uma jovem americano se auto-proclama perita na realeza sueca? 
    How does a young American self-proclaimed expert on Swedish royalty?
 A minha família é originária da Suécia. Ainda tenho primos em várias áreas do país, e por isso a Suécia sempre esteve bastante presente na minha vida. Não tenho a certeza do momento em que me interessei pela realeza, apenas aconteceu um dia, e não sei bem como. Penso que foi na altura do casamento da Kate e do Will, e foi aí que descobri que a Suécia também tinha realeza, e por isso decidi começar a ler sobre isso. O resto aconteceu naturalmente. 
My family is originally from Sweden, I still have cousins in various areas of the country so Sweden has always been infused into my life. I am really unsure how I became so interested in Royalty, it just happened one day and I am unsure how. I think it was around the time Kate and Will got married and then I read that Sweden had royalty so I just decided to read about that. And the rest just happened. 

3. Sendo bastante nova, tenho a certeza que este teu hobby não é muito popular entre o teu grupo de amigos. Como lidas com a situação?
  Being quite young, I am sure that your hobby is not very popular among your group of friends. How do you deal with the situation?
O meu hobby é considerado MUITO estranho por todos os meus amigos - e pela minha família também. Tenho conseguido que alguns dos meus amigos se interessem pela família real sueca, por isso eu considero isso uma vitória. Com cada bebé que nasce, eles ficam cada vez mais interessados, e isso é algo que eu acho bastante interessante. Ainda sou chamada de estranha e um pouco gozada devido a este meu interesse, mas agora eu sou bastante boa a ignorar isso. 
My hobby is considered VERY strange by all my friends- my family as well. I have managed to interest some of my friends in the Swedish Royals so I consider that a victory. With each baby born, the more become interested which is something I find interesting. I still get called strange and slightly teased for my interested, but now I am pretty good at ignoring it. 

4. Como surgiu a ideia de criar um blog que seguisse a moda das damas reais suecas? 
    How it started the idea of a blog that follows the fashion of the Swedish royal ladies?
Depois de um ano no Tumblr com a comunidade real, comecei a seguir alguns blogs de moda fora Tumblr. Após alguns meses a seguir Royals & Fashion, comecei a tentar identificar  as roupas dos suecos. Contudo senti-me muito mal por estar constantemente a enviar e-mails à Cecile (administrador do Royals&Fashion) com as minhas descobertas e por isso decidi criar o meu próprio blog. Também o queria organizar por artigo de roupa em vez de ser por designer, e por isso decidi começar o meu blog. 
After a year of being on Tumblr among that Royal Community, I started to follow some fashion blogs off Tumblr. After a few months of following Royals & Fashion , I started to try to find clothes for the Swedes. However I felt bad emailing Cecile all the time with my finds so I decided to create my own blog. I also wanted to organize it by article of clothing instead of just by designer so that is why I decided to start my blog. 

5. Porque é que as pessoas devem seguir o The Royals and I?
   Why people should follow The Royals and I?
Isso é uma muito boa pergunta que a minha família me faz a todo o momento. Eu gosto de pensar que posso providenciar respostas, informação e divertimento sobre a família real sueca, em inglês - porque, tal como eu, a maioria das pessoas não fala sueco. 
That is a very good question that my family wonders all the time. I like to think I can provide answers, information, and a sense of fun about the Swedish Royal Family in English- because like me, most do not speak Swedish. 

6.  Qual é o maior desafio em escrever sobre a família real sueca?
     What is the biggest challenge in writing about the Swedish royal family?
O maior desafio é a falta de fotografias. Ao contrário da realeza britânica, sobre a qual todos os jornalistas e fotógrafos partilham informação das redes sociais muito rapidamente, nós não temos essa mais-valia no que toca aos suecos. Além disso a Casa Real não informa sobre o nome dos designers das roupas, a não ser que seja um vestido de noiva, por isso é mesmo uma caça dura para identificar peças de roupa, porque não temos ideia por onde começar! 
The biggest challenge is the lack of pictures! Unlike the British Royals where all the reporters and photographers share their information on social media quickly, we do not have that for the Swedes! Also the Court does not announce designers unless it is the bride’s wedding dress so it is a real scavenger hunt to identify clothing because you have no idea where to start! 

7.  Qual a tua rotina diária enquanto royal blogger?
     What is your daily routine as royal blogger?
A minha rotina diária depende se é Verão ou se estou na escola. Se é Verão, então não existem horários. Durante o período de escola, normalmente eu acordo e vejo no The Royal Forums se existe alguma informação nova. Eu escrevo no meu calendário os compromissos oficiais dos membros da família real, e por isso sei quando tenho que escrever e procurar fotografias. A escrita depende dos compromissos que tenho e das aulas. Por vezes tenho já um rascunho do post feito com a informação antes do tempo, caso tenha um dia muito ocupado. Caso contrário apenas o escrevo depois do evento. Cada dia é diferente. Contudo tento sempre manter-me actualizada através das redes sociais durante o dia. 
My daily routine depends on if it is summer or if I am at school. If it is summer, then there is no schedule! During my school year I normally wake up and check The Royal Forums to see if there is any new information. I have written in my calendar the days that the Swedes are out so I know when I will have to write or expect photos and such. It depends on the day and my classes and meetings when I get a chance to write. Sometimes I write the posts ahead of time with information if I have a very busy day, otherwise I just write if after the event. Each day is different! However I do try to keep up with social media regularly throughout the day. 

8. Qual foi o maior sacrifício que tiveste que fazer pelo blog?
    What was the biggest sacrifice you had to make because of the blog?
O meu maior sacrifício é mesmo o sono. Onde eu vivo, em Boston, são 6 horas de atraso em relação ao fuso horário sueco. Então se um baptizado começa na Suécia às 10h da manhã, isso quer dizer que eu tenho que me levantar às 4h da manhã. Além disso a maior parte das casas de modas e agências de relações públicas funcionam na Europa, por isso têm um fuso horário muito diferente do meu, por isso se quero ter respostas deles tenho que estar sempre alerta ao meu computador pela manhã. 
My biggest sacrifice is sleep. Where I live in Boston, I am 6 hours behind the Swedes so if their christening starts at 10 in the morning, I have to get up at 4. Also most fashion houses and PR agencies are in Europe and run on CST so if I want to have a correspondence then I must be alert and awake at my computer in the morning. 

9. De certa forma, a realeza sueca reúne bastante consenso entre os royal watchers, que geralmente têm bastante simpatia por eles. Tiveste alguma situação difícil de gerir enquanto blogger?
   In a way, the Swedish royals meets consensus among royal watchers and they generally gather enough sympathy. Did you have any difficult situation to deal with as a blogger?
A situação mais difícil de gerir é a falta de conhecimento fora da comunidade real - à parte dos royal watchers. Se falarmos na Kate e no William, toda a gente sabe de quem estamos a falar - mas se disseres Carl Gustaf e Sílvia, as pessoas olham-te como se fosses maluca. Por isso a falta de conhecimento e cultura geral sobre os outros países é um grande desafio. Bem como a língua. 
My most difficult situation is the lack of awareness from the outside community- outside the royal watchers. If you say Kate and Will, everyone knows who you are talking about- but if you say Carl Gustaf and Silvia, you get looked at like you are crazy. So the lack of awareness and knowledge about other countries is a real challenge! Along with the language! 

10. Além da moda, existe um outro assunto sobre a família real sueca sobre o qual gostarias de escrever de forma mais aprofundada?
     In addition to fashion, there are some other issue regarding swedish royal family that you'd like to go deeper in your writing?
 Penso que as pessoas não fazem ideia o quanto eu sei sobre esta família, além da moda. Eu escrevo basicamente sobre moda mas isso é apenas 25% do meu interesse sobre eles. Adoro ler sobre a história da família, o seu trabalho no país e os seus diferentes interesses enquanto família. Adoro estudar as suas relações familiares e diferentes personalidades. Eu comecei não sabendo nada sobre moda, e ainda considero que o meu conhecimento é bastante limitado. Ao contrário de muitos outros bloggers, eu sou uma recém-nascida para o mundo da moda, mas tento aprender arduamente. 
I would assume that most people don’t realize how much I know about the family besides their fashion. I mainly blog about fashion but really that is only 25% of my interest in them. I love to read about the family’s history, their work around the country and different interests as a family. I love to study their family relationships and different personalities! I started off knowing nothing about fashion and still my knowledge is very limited! Unlike many other bloggers, I am real newbie to the fashion world but I try very hard to learn! 

11. Qual  é para ti o evento mais antecipado do ano no calendário real sueco? Porquê?
     What is the most anticipate Swedish royal event you long all year? Why?
Hmmm, eu acho que será a cerimónia dos prémios Nobel, porque temos vestidos longos e tiaras, mas depende muito dos eventos familiares que temos durante o ano. Se um bebé nasce, então o baptizado é o evento principal, certamente. Adoro ver a dinâmica familiar quando estão todos juntos com as crianças. 
Hmmm, I guess I should say Nobel’s because we get gowns and tiaras, but really it depends on what major family events are happening that year. If there is a baby being born, then it is a christening for sure! I love seeing the family’s dynamic together with all the children! 

12. O que mais te surpreendeu durante este tempo em que segues e escreves sobre Realeza?
     What most surprised you during the time you follow royalty and write about it?
A minha maior surpresa foi ter sido convidada para participar em diferentes directos e artigos do Expressen. Eu sigo sempre o website deles para ver noticias e fotografias e nunca sonhei que eles lessem o meu blog. No SvenskDam também me disseram que lêem o meu blog e isso é FANTÁSTICO. A primeira vez que a Order of Splendor me mencionou eu também tive que me beliscar - eu sigo aquele blog há anos! 
My biggest surprise was being asked to be apart of different Expressen live broadcasts and articles! I always check their website for Swedish News and royal photos and never dreamed they would read my blog! SvenskDam has also told me that they read my blog and that is AMAZING. Also, the first time that Order of Splendor linked to me I had to pinch myself- I have been following that blog for years! 

13. Actualmente existem vários blogs que seguem as modas reais e existe uma colaboração muito estreita entre bloggers. Qual a tua opinião sobre isso?
     Currently there are several blogs about royal fashion and there is a close collaboration between bloggers. What is your opinion in that?
Eu adoro a colaboração! Fiz grandes amigos através da realeza (Heaven, Anna, Christine, Amanda, apenas para dar alguns nomes!) e eles sempre foram bastante prestativos, mesmo que não escrevam sempre sobre os suecos. Adoro o facto das pessoas estarem sempre dispostas a ajudar os outros com informações, fotografias e também com identificações. Formámos uma comunidade fantástica!  
I love the collaboration! I have made some great friends through royals (Heaven, Anna, Christine, Amanda just to name a few!) and they have always been so helpful even though they didn’t always blog about the Swedes! I love how everyone is willing to help one another with information, photos, and identifications as well! It is such a great community that we have formed! 

14. Na tua opinião o que é que um blog tem que ter para ter sucesso? Um royal blogger deve ser opinativo ou limitar-se a ser informativo?
    In your opinion what a blog must take to be successful? A royal blogger should have an opinion or simply be informative?
Penso que um blog deve ser consistente, que é algo em que eu ainda estou a trabalhar. Tento separar a minha opinião pessoal da informação, mas incluir ambas nos artigos. Desta forma os leitores podem formar a sua própria opinião com base nos factos, e não somente na minha visão. Quando ambos temos opiniões com base em factos, então podemos ter uma boa conversa sobre porquê vemos as coisas de maneiras diferentes. 
I think a blog must be consistent, which is something I am still struggling with. I try to separate my opinion from the information and include both in the articles. That way others can form their own opinions based on the facts, not solely on my views. When we can both have opinions which are based on facts, then we can have a great conversation about why we think different ways and such! 

15. Alguma vez te emocionaste ao escrever posts?
      Do you get emotional writing your posts?
 Por vezes eu fico bastante emocionada ao pensar na família, mas não enquanto escrevo posts. Penso que o mais emocionada que fiquei no último ano, foi quando a Victoria anunciou a segunda gravidez! Fiquei tão excitada que acabei ficando doente e tive que faltar às aulas! 
Sometimes I get emotional thinking about the family, but not normally when writing posts. I think the most emotional I got in the past year was the day that Victoria announced she was pregnant! I got myself so excited I ended up feeling sick and having to miss class! 

16. Imaginas-te sempre ligada a este mundo real, indepentemente das tuas escolhas profissionais no futuro?
    Do you imagine yourself always connected to this royal world, no matter your profissional choices in the future?
Espero sinceramente ficar ligada ao mundo da realeza durante muitos anos! A minha família brinca comigo sobre como é que eu vou continuar a entrar em directos quando começar a leccionar, mas acho que apenas o vou descobrir quando esse momento chegar! 
I really hope I stay connected to the royal world for many years! My family has joked how I am going to continue to report live when I start teaching but I will figure that out when the time comes! 

17. Se pudesses passar um dia inteiro com a Sílvia, Victoria, Madeleine e com a Sofia, como seria o teu dia ideal?
   If you could spend a whole day with Sílivia, Victoria, Madeleine and Sofia, how would be the ideal day?
Isso seria um dia de sonho. Acho que gostaria de passar esse dia em Solliden e fazer todas as actividades que eles costumam fazer lá. Desde caminhadas, nadar, andar de barco, apanhar fruta nos pomares, apanhar ovos das galinhas e visitar os estábulos. Gostaria de dar uma espreitadela nos seus closets porque perco imenso tempo a imaginá-los (além disso, isso dar-me-ia a oportunidade de ver o designer de algumas peças que eu ainda não identifiquei!). 
That would be a dream day! I think I would like to spend it at Solliden and just go about their normal family activities with them! From walks through the park, swimming, boating, picking fruit in the orchards, collecting the eggs from the chickens, and visiting the stables! I would also like to see their closets because I struggle to imagine what they must look like! (Plus that would give me a chance to see the designers of some of the pieces that I cannot seem to identify!) 


----

Adorei estas respostas da Sarah. Esta jovem americana já tem bastante influência na comunidade de royal watchers. Poderão segui-la no Twitter, Facebook, Tumblr e Pinterest.
O que mais me cativa na Sarah, além do seu fantástico olho em identificar peças de roupa,  é o seu verdadeiro entusiasmo pela família real sueca. Sente-se que, de certa forma, eles são uma extensão da sua própria família. Ela ADORA-OS verdadeiramente!
I loved these answers from Sarah. This American young lady already has enough influence in royal watchers community. You can follow her on Twitter, Facebook, Tumblr and Pinterest.
What most captivates me in Sarah, aside her fantastic eye for fashion ID's,  was her real enthusiasm for the Swedish royal family. It feels that, in a way, they are an extension of her own family. She indeed LOVES them!



Comentários

Enviar um comentário