quinta-feira, 14 de julho de 2016

Harry faz teste HIV em directo no Facebook / Harry takes HIV test live on Facebook

Diz-se que um homem se mede não apenas pelas suas palavras, mas acima de tudo pelas suas acções.
Quando foi anunciado pelo Palácio de Kensignton que o Príncipe Harry de Gales iria concentrar-se na sensibilização na prevenção contra o vírus HIV/SIDA, poucos pensariam que o quinto na sucessão ao trono britânico chegasse tão longe...
It is said that a man is measured not only by his words, but above all for his actions.
When it was announced by Kensington Palace that Prince Harry of Wales would focus on awareness on prevention of HIV / AIDS, few people would think that the fifth in succession to the British throne will go so far ...


Mas porque se aprende pelo exemplo, o filho mais novo do Príncipe de Gales fez um teste de sangue para o HIV hoje durante uma visita ao Hospital Guy's and St Thomas. O momento foi registado em directo através do facebook oficial da casa real britânica.
But because we all learn by example, the youngest son of the Prince of Wales got tested for HIV today during a visit to Guy's and St Thomas Hospital. The moment was recorded live through the official British Royal Family Facebook.

Porque não chega dizer que é importante. Há que demonstrá-lo!
Because it is not enough to say that is important. We must show it really is!

O momento serviu para demonstrar a simplicidade de um teste feito num dedo e com resultados super rápidos. 
The moment served to demonstrate the simplicity of a finger test with super fast results.

Robert Palmer que fez o teste a Harry, explica a importância do momento, bem como a importância da aplicação deste teste:
Robert Palmer tested Harry, and he explains the importance of the moment, and the importance of the application of being tested:

"Eu penso que é bastante importante alguém como o Príncipe Harry ser testado. Penso que dá uma ideia do processo e permite que todos se apercebam da simplicidade do teste e da sua rapidez. É importante que as pessoas saibam o seu HIV status. O que sabemos é que não são as pessoas que são soro-positivas para o HIV que passam a infecção, mas sim aquelas que não conhecem a sua condição que proliferam a epidemia. O que nós queremos é que essas pessoas venham à clínica e eu penso que o facto do Príncipe Harry ter vindo cá hoje, mostra que se um Príncipe pode fazer um teste ao HIV, toda a gente pode fazê-lo".
 
“I think it’s really important for someone like Prince Harry to be tested. I think it normalizes the testing process and let’s everybody know that it’s a simple test really it doesn’t take very long. It’s important to know your HIV status. What we do know is it’s not the people who are HIV positive who are passing the infection on, it’s those who do not know their status, they’re fueling the epidemic. And what we want to do is get those people into the clinic and I think for Prince Harry to come along today and let it be known that even a Prince can have an HIV test then everybody can have an HIV test.”


A acção foi aplaudida por várias organizações na luta contra o HIV/SIDA.
The action was welcomed by various organizations in the fight against HIV / AIDS.




Harry confessou-se nervoso, mas conversou durante todo o processo fazendo várias questões.
Harry admited he was a bit nervous, but talked a lot throughout the process and asked any questions:

"Mesmo sendo a pessoa que sou, e conhecendo o tipo de pessoas que tenho à minha volta, ainda assim estou um pouco nervoso. O que é interessante." 
"Even being the person I am and knowing the type of people I’m around, I’m still nervous. Which is interesting."



No fim, o neto de Elisabeth II deixou o desafio:
In the end, the grandson of Elizabeth II left the challenge:

"Gay, hetero, preto, branco - até ruivo, porquê é que não fazem o teste?"  
"Gay, straight, black, white – even ginger, why wouldn’t you have a test?”

O príncipe acredita que cabe à sua geração promover a luta contra o HIV/SIDA, ou arrisca-se a perder todos os ganhos que pessoas anteriormente conquistaram.
The prince believes his generation needs to promote the fight against HIV / AIDS, or risk losing the gains of those who've come before.

Aproveitando a sua ida ao hospital, Harry ficou ainda a par de novas abordagens e métodos que estão a ser usados pelos profissionais do Guy's and St Thomas Hospital para desmistificar e diminuir o estigma que ainda envolve um teste ao HIV.
Taking advantage of his trip to the hospital, Harry heard how new approaches and methods used by the professionals of Guy's and St Thomas Hospital can demystify and reduce the stigma that still involves an HIV test.

No Reino Unido, as taxas de novas incidências de HIV/SIDA continuam a aumentar, apesar dos progressos no tratamento. Isto acontece, maioritariamente, porque cerca de 17% dos pacientes soro-positivos desconhecem a sua condição.
In the UK, rates of new incidences of HIV / AIDS continue to increase, despite progress in treatment. This happens mainly because about 17% of HIV-positive patients are unaware of their condition.

O trabalho de Harry nesta área continua na próxima semana. O Príncipe irá estar na África do Sul na Conferência Internacional da SIDA, onde irá falar sobre o estigma em volta do HIV/SIDA e em como as gerações mais novas podem promover a luta contra este flagelo.
Harry's work on this area continues next week. The Prince will be in South Africa at the International AIDS Conference, where he will talk about the stigma surrounding HIV / AIDS and how younger generations can promote the fight against this scourge.

Parabéns Harry!
Well done Harry!

1 comentário: