O regresso de Mathilde / Mathilde's return
Sabem quem é que também já retomou a sua agenda em 2016? A Rainha Mathilde dos Belgas.
E adivinhem lá qual foi o primeiro acto? Uma Recepção de Ano Novo, pois claro!
Do you know who has also resumed her schedule in 2016? The Queen of the Belgians, Mathilde.
And guess which was her first act? A New Year's reception, of course!
Do you know who has also resumed her schedule in 2016? The Queen of the Belgians, Mathilde.
And guess which was her first act? A New Year's reception, of course!
New Year's reception for the diplomatic corps accredited in Belgium pic.twitter.com/MFBOYDG2nD
— Belgian Royal Palace (@MonarchieBe) 7 janeiro 2016
Philippe e Mathilde foram anfitriões de uma Recepção onde receberam o Corpo Diplomático sediado na Bélgica, no Palácio Real em Bruxelas. Uma ocasião mais low profile do que estamos habituados na Dinamarca, mas ainda assim há tradições bonitas de ver.
Philippe and Mathilde were hosts of a reception where they received the Diplomatic Corps based in Belgium, at the Royal Palace in Brussels. A more low profile occasion than we are used in Denmark, but still it's a beautiful tradition to see.
Philippe and Mathilde were hosts of a reception where they received the Diplomatic Corps based in Belgium, at the Royal Palace in Brussels. A more low profile occasion than we are used in Denmark, but still it's a beautiful tradition to see.
Mathilde usou um vestido branco com um estampado floral preto e um laço no ombro esquerdo da Casa Natan.
Mathilde wore a white dress with a black floral print and a bow on the left shoulder of the House Natan.
Dias depois a Rainha belga visitou a exposição Nervia/Leathem-Sint-Martens- Traits d'union no Museu de Ixelles.
Days after the Belgian Queen visited the exhibition Nervia / Leathem-Sint-Martens- Traits d'union in Ixelles Museum.
Esta exibição evoca o diálogo artístico entre dois grupos belgas que se destacaram na cena artistica belga nas primeiras décadas do século XX. O grupo Leathem na Flandres e o grupo Hainaut Nervia em Wallonia.
This exhibition evokes the artistic dialogue between two Belgian groups that stood out in the Belgian artistic scene in the early decades of the twentieth century. The Leathem group in Flanders and the Hainaut Nervia group in Wallonia.
Mathilde wore a white dress with a black floral print and a bow on the left shoulder of the House Natan.
Dias depois a Rainha belga visitou a exposição Nervia/Leathem-Sint-Martens- Traits d'union no Museu de Ixelles.
Days after the Belgian Queen visited the exhibition Nervia / Leathem-Sint-Martens- Traits d'union in Ixelles Museum.
Expo ‘Nervia/Sint-Martenslatem – Koppelteken’ in Museum van #Elsene pic.twitter.com/P2BMAfFkWd https://t.co/hKfrMAqfHE
— Belgian Royal Palace (@MonarchieBe) 8 janeiro 2016
Esta exibição evoca o diálogo artístico entre dois grupos belgas que se destacaram na cena artistica belga nas primeiras décadas do século XX. O grupo Leathem na Flandres e o grupo Hainaut Nervia em Wallonia.
This exhibition evokes the artistic dialogue between two Belgian groups that stood out in the Belgian artistic scene in the early decades of the twentieth century. The Leathem group in Flanders and the Hainaut Nervia group in Wallonia.
Para a ocasião cultural a Rainha usou umas calças pretas combinadas com um top de padrão floral azul e preto Natan.
For this cultural event the Queen wore black pants combined with a blue and black floral pattern top by Natan.
No passado Sábado, o Grã-Duque Jean do Luxemburgo (pai do actual soberano) celebrou o seu 95º aniversário. A ocasião serviu para juntar no pequeno Grã-Ducado a vasta família de Jean, que engloba membros das casas reais do Luxemburgo, Áustria e Liechtenstein. Poderão saber tudo sobre as celebrações aqui através do blog Luxarazzi.
Last Saturday, the Grand Duke Jean of Luxembourg (father of the current ruler) celebrated his 95th anniversary. The occasion served to join at the small Grand Duchy, Jean's vast family, which includes members of the royal houses of Luxembourg, Austria and Liechtenstein. You may know all about the celebrations here on Luxarazzi blog.
Philippe e Mathilde compareceram ao Concerto de aniversário oferecido para a ocasião devido às ligações familiares com o Grã-Ducado (a esposa de Jean, a Grã-Duquesa Josephine Charlotte era uma Princesa belga por nascimento e tia do actual Rei.)
Philippe and Mathilde attended the anniversary concert offered for the occasion due the family connections with the Grand Duchy (Jean's wife, the Grand Duchess Josephine Charlotte was a Belgian princess by birth and aunt of the current King.)
For this cultural event the Queen wore black pants combined with a blue and black floral pattern top by Natan.
No passado Sábado, o Grã-Duque Jean do Luxemburgo (pai do actual soberano) celebrou o seu 95º aniversário. A ocasião serviu para juntar no pequeno Grã-Ducado a vasta família de Jean, que engloba membros das casas reais do Luxemburgo, Áustria e Liechtenstein. Poderão saber tudo sobre as celebrações aqui através do blog Luxarazzi.
Last Saturday, the Grand Duke Jean of Luxembourg (father of the current ruler) celebrated his 95th anniversary. The occasion served to join at the small Grand Duchy, Jean's vast family, which includes members of the royal houses of Luxembourg, Austria and Liechtenstein. You may know all about the celebrations here on Luxarazzi blog.
©2015 Cour grand-ducale / Guy Wolff |
Philippe e Mathilde compareceram ao Concerto de aniversário oferecido para a ocasião devido às ligações familiares com o Grã-Ducado (a esposa de Jean, a Grã-Duquesa Josephine Charlotte era uma Princesa belga por nascimento e tia do actual Rei.)
Philippe and Mathilde attended the anniversary concert offered for the occasion due the family connections with the Grand Duchy (Jean's wife, the Grand Duchess Josephine Charlotte was a Belgian princess by birth and aunt of the current King.)
Mathilde usou um novo vestido azul escuro adornado a fio prateado. Uma criação Outono/Inverno 2014 Dries Van Noten.
Mathilde wore a new dark blue dress adorned with silver thread. A Dries Van Noten Autumn / Winter 2014 creation.
Que acham do regresso de Mathilde em 2016?
Let me hear your thoughts about Mathilde's choices in 2016?
---
Todas as informações de moda foram fornecidas belo blog ModeKoningin Mathilde. Obrigada.
All fashion information was provide by ModeKoningin Mathilde blog. Thanks.
Todas as informações de moda foram fornecidas belo blog ModeKoningin Mathilde. Obrigada.
All fashion information was provide by ModeKoningin Mathilde blog. Thanks.
Comentários
Enviar um comentário