terça-feira, 29 de dezembro de 2015

2015 e o que podemos esperar em 2016? / 2015 and what can we expect for 2016?

Mais um ano que está a acabar. Mais um ano de T&T no qual tive a oportunidade de entrar com novos conceitos, falar mais das causas e não tanto das roupas. Falar de caras menos conhecidas e tentar sempre divulgar o que as nossas caras favoritas fazem de importante e o seu contributo em representação dos seus países.  Foi um ano de consolidação e viragem.
Another year is over. Another year of T & T in which I had the opportunity to introduce some new concepts here, where I talk more of the causes rather than the clothes. I spoke about less familiar faces and try to always disclose the importance of royal work and their contribution on behalf of their countries. It was a year of consolidation and turning.

Casamentos / Weddings

A Suécia presenteou-nos com mais um casamento real de sonho, naquela que foi a oportunidade perfeita para reunir em Estocolmo várias caras conhecidas e os cofres suecos ganharem uma nova tiara. O Mónaco também assistiu ao casamento civil de Pierre Casiragui e Beatrice Borromeo. A saga teria sequela uma semana depois em Itália.
Sweden has presented us with a real dream wedding, in what was the perfect opportunity to gather in Stockholm several familiar faces and for the Swedish vaults gain a new tiara. Monaco also watched the civil wedding of Pierre Casiragui and Beatrice Borromeo. The sequel would take place a week later in Italy.

Nascimentos e Baptizados / Royals Births and Christenings
Foi um ano de pura doçura e encantamento. Em Janeiro os gémeos do Mónaco são oficialmente apresentados.
It was a year of pure sweetness and enchantment. In January the Monaco twins are officially presented.


Em Maio assistimos ao nascimento da Princesa Charlotte de Cambridge (com a habitual fixação por uma porta de hospital), no mesmo mês Jacques e Gabriella são baptizados.
Em Junho nasce o Príncipe Nicolas da Suécia e em Julho Lottie é baptizada.
In May we witnessed the birth of Princess Charlotte of Cambridge (with the usual steading on a hospital door), in the same month Jacques and Gabriella are baptized.
In June Prince Nicolas of Sweden was born and in July little Lottie is baptized.


Em Outubro assistimos ao baptizado de Nicolas, onde duas grávidas princesas suecas marcaram presença fazendo antever a continuação de doces momentos para 2016.
In October we saw Nicolas's christening, where two pregnant Swedish princesses attended doing foresee the continuation of sweet moments in 2016.

Visitas de Estado / State Visits

Uma das mais antecipadas visitas de Estado aconteceu em Março, quando Willem-Alexander e Máxima visitaram a Dinamarca. A ocasião perfeita para rever antigos colegas de profissão e deslumbrar em gala. 2015 ficará sempre na História como a primeira vez que o Duque (e Duquesa) de Cambridge marcaram presença num Banquete de Estado.
One of the most anticipated state visits took place in March, when Willem-Alexander and Max ima visited Denmark. The perfect occasion to review former professional colleagues and dazzle in gala. 2015 will also go down in history as the first time that the Duke (and duchess) of Cambridge attended a State Banquet.

Aniversários / Birthdays

Podemos sempre contar com a nossa querida Daisy para reunir o gang real europeu pelos seus importantes aniversários. A ocasião serviu a oportunidade de Letizia se estrear como Rainha no seio da realeza europeia e usar pela primeira vez a mítica (sim, porque já pensávamos que era mito) Ansorena Tiara.
We can always count on our beloved Daisy to gather the European royal gang for one of hers important birthdays. The occasion served Letizia the opportunity to debut as Queen within European royalty and first use the mythical (yes, because I thought it was a myth) Ansorena Tiara.

Visitas Humanitárias / Humanitarian visits

Alguns dos nossos meninos não ficaram por casa e resolveram deslocar-se até onde as coisas ocorrem em prole de missões humanitárias, defesas dos direitos humanos e conservação da natureza. 2015 foi repleto de momentos como esses.
Some of our dear friends didn't stay only at home and decided to move to where things occur in the name of humanitarian missions, defense of human rights and nature conservation. 2015 was full of moments like these.

O desabrochar das Princesas / The blossoming of the young Princesses
2015 marcou o primeiro acto oficial da Princesa Isabella da Dinamarca, da Princesa Elisabeth da Bélgica, Duquesa de Brabant e da Princesa Ingrid Alexandra da Noruega. Acompanhadas pelos familiares as pequenas princesas baptizaram cada uma uma pequena embarcação. As Infantas espanholas também estiveram cada vez mais presentes em actos oficiais.
2015 marked the first official acts for Princess Isabella of Denmark, Princess Elisabeth of Belgium, Duchess of Brabant and Princess Princess Ingrid Alexandra of Norway. Accompanied by their relatives the little princesses baptized each one a small boat. The Spanish Infantas were also increasingly present in official acts.

E....o meu Noivado, claro! / And....of course my Engagement

2015 trouxe-me um anel e muitos planos. Planos esses que fiz questão de partilhar convosco neste espaço que já é muito mais do que um local onde se lê coisas sobre a realeza. Obrigado por todas as vossas mensagens e emails. Eles aquecem o meu coração.
2015 brought me a ring and many plans. Plans that I made a point to share with you in this space which is already much more than a place to read things about royalty. Thank you for all your messages and emails. They warm my heart.


Quem se destacou em 2015? / Who stood out in 2015?


Rainha Elisabeth II - Pelo marco que ultrapassou como a monarca britânica com o reinado mais longo de sempre. 89 anos. 64 anos no trono. Um missão para vida.
Duque de Edimburgo - Pelo empenho, companheirismo e apoio que tem revelado ao lado da sua companheira de vida e soberana e pelo trabalho que ainda activamente desempenha aos 94 anos.
Princesa Sofia da Suécia - Pela energia e pela superação com que abraçou o se novo papel como Princesa da Suécia, representando a família real no Global Child Forum três meses depois do casamento.

Queen Elizabeth II - For this year milestone when she became the British monarch with the longest Reign ever. Aged 89. 64 years on the throne. A mission for life.
Duke of Edinburgh - For his commitment, companionship and support that he has showed next to his companion of life and sovereign and for the work that he still actively plays at the age of 94.
Princess Sofia of Sweden - For her energy and overcoming with she has embraced her new role as princess of Sweden, representing the royal family at the Global Child Forum three months after the wedding.

O que podemos esperar de 2016? / What can we expect in 2016?

O que sabemos? / What do we know?
- Em Janeiro temos 3 dias de celebrações na Noruega, quando o Rei Harald V celebra 25 anos no trono.
- A Suécia já assegurou que a cegonha visite o país por duas vezes em Março e Abril, com os nascimentos do segundo filho de Victoria&Daniel e o primeiro rebento de Sofia&Carl-Philip. Seguem-se os respectivos baptizados.
- Os Reis do Butão serão pais pela primeira vez nos primeiros meses do ano.
- O pequeno G. vai começar o Pré-escolar em Norfolk.
- Os Cambridge's irão em visita oficial à Índia algures na Primavera.
- Felipe & Letizia irão em visita de Estado à Arábia Saudita em Fevereiro e ao Reino Unido em Março.

- In January we have three days of celebrations in Norway, when King Harald V celebrates 25 years on the throne.
- Sweden has ensured that the stork visit the country twice in March and April, with the birth of the second child of Victoria&Daniel and the first born of Sofia & Carl-Philip. After that we expect the christenings.
- The King and Queen of Bhutan will be first time parents in the first months of the year.
- Small G. will start Nursery school in Norfolk.
- The Cambridges will go on an official visit to India sometime in the spring.
- Felipe & Letizia will go on state visit to Saudi Arabia in February and to the UK in March.

Os rumores? / The rumors
- Fala-se que o 25º aniversário no trono, pode servir de mote para uma abdicação de Harald V da Noruega a favor de Haakon.
- Beatrice e Pierre Casiraghi podem estar à espera do primeiro filho.

- It is said that the 25th anniversary on the throne, could serve as a motto for King Harald V of Norway abdication in favor of Crown Prince Haakon.
- Beatrice and Pierre Casiraghi may be expecting their first child.

A minha lista de desejos / My Wishlist
A verdade é que cada vez que faço esta lista, grande parte tornam-se realidade. Na realidade são poucos este ano.
The truth is that every time I make this list, a big part of it become reality. In fact there are few I want for next year.

- Um bebé para Stéphanie&Guillaume do Luxemburgo ( estou a começar a achar-me cruel com tanta insistência).
- Um outro qualquer casamento real. Estou a começar a entrar em ressaca, porque só vejo crianças...
- Uma visita de Estado de uma monarquia qualquer a Portugal. Qualquer uma, não sou esquisita!
- Harry: mantém a barba e a postura! Estás a fazer um trabalho brilhante!

- A baby for Stéphanie &Guillaume of Luxembourg (I'm starting to think I'm cruel for being so pressing).
- Another royal marriage. I'm starting to go into hangover, because I only see children and babies ...
- A state visit from any monarchy to Portugal. Any one, I'm not picky!
- Harry: keep the beard and the attitude! You're doing a brilliant job!

E é isto!!
And that's all folks!

Bom Ano para todos vós e Votos de um 2016 muito Real!!
Happy New Year to all of you and a Very Royal 2016 !!

2 comentários:

  1. Lurdes!!!

    Um ano novo esplendoroso para ti e para todos os que estão no teu coração!!!
    Este ano, estarei em Copacabana nas 12 badaladas e brindarei à felicidade de todos que me trazem alegria!! Tu serás uma dessas pessoas!!!

    2016 será um ano repleto de PAZ, SAÚDE e AMOR!!!! Principalmente pelo casamento mais esperado de sempre!!!

    Beijinhosssssssssssssssssssssss!!!!

    *Helena

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Olá Helena. Esta meia-noite vai trazer um sabor especial e fico imensamente grata e humilde por saber que do outro lado do mundo alguém vai brindar à minha felicidade. Como não ser abençoada, desta forma? O T&T trouxe-me tantas coisas boas e tantas amizades novas, mas a tua, por tudo o que já confidenciámos e pela empatia imediata que se gerou a cada conversa foi sem dúvida um presente da vida!!!! Muito obrigada por aquele primeiro email que me mandaste que e levou às lágrimas... Porque a partir dele, coisas maravilhosas se geraram!!
      FELIZ ANO NOVO!!!

      Eliminar