O novo T&T / The new T&T

O T&T está a passar por algumas mudanças. Não só mudámos a estética (Por falar nisso: gostaram?) como vamos mudar o conceito. Calma, vamos continuar a falar de realeza. Mas vamos abordá-la de uma outra maneira.
T & T is going through some changes. Not only we have changed the aesthetic (By the way: did you like it?) but also we will change the concept. Calm, we will continue to speak of royalty. But let's approach it in another way.


Frequentemente nós, que gostamos de seguir "a vida dos outros" como muitos de vós já devem ter ouvido, somos questionados do porquê que nos leva a admirar ou a vivermos obcecados (alguém aqui?) com príncipes e princesas, reis e rainhas, duques e duquesas que vivem "às custas da sociedade". Pessoas que gastam fortunas em roupas e jantares de gala, estão sempre de férias e cujo trabalho mais árduo é cortar fitas e plantar árvores.
Often us who like to follow "the lives of others" as many of you may have heard, are asked what takes us to admire or to live obsessed (someone here?) about princes and princesses, kings and queens, dukes and duchesses living "at the expense of society." People who spend fortunes on clothes and gala dinners are always on vacation and whose hardest work is to cut ribbons and plant trees.

Será uma das missões deste novo T&T provar exactamente o contrário. Dar-vos a conhecer o trabalho real feito por estas pessoas. Algo que tem sido tendência nos meus mais recentes posts e que tem feito todo o sentido para mim. "Partilha e Conhecimento" será o nosso lema.
It will be one of the missions of this new T & T exactly prove otherwise. Give yourselves to know the real work done by these people. Something that has been a trend in my latest posts and has made perfect sense to me. "Sharing and Knowledge" is our motto.

Vão entrar caras novas neste novo formato. Pessoas que têm sido um pouco negligenciadas por mim desde o começo do T&T. 
Will enter new faces in this new format. People who have been somewhat neglected by me since T & T started.

Espero que mantenha a vossa confiança e o vosso respeito. Penso que estas mudanças serão bem-vindas e são fruto, acima de tudo de uma necessidade que sinto para que este blog seja um pouco mais do roupas e jóias.
I hope I can keep your confidence and your respect. I believe these changes will be welcomed and are the result above all of a need to feel that this blog is a little more than clothes and jewelry.

Apesar de que, sim continuaremos a falar, principalmente, das jóias!
Though, yes we will continue to speak mainly of jewels!

Comentários