Silvia, Victoria e Madeleine - as noivas Suecas / Silvia, Victoria and Madeleine - the Swedish Brides

É já amanhã que arrancam as celebrações do Casamento do Príncipe Carl-Philip e Sofia Hellqvist. É JÁ AMANHÃ!!! Estão a ouvir-me??
Ah, alguém ai vai estar colado ao computador, tipo isolado do mundo durante dois dias?
Hoje é dia de recordar as principais noivas suecas. E enquanto pensava neste post, há qualquer coisa realmente de especial nesta duas últimas gerações de casamentos reais suecos....
It's already tomorrow that it's the kick off the celebrations of the royal wedding of Prince Carl-Philip and Sofia Hellqvist. TOMORROW !!! Do you hear me???
Ah, will anyone be glued to the computer, isolated from world for two days?
Today is the day to remember the main Swedish brides. And as I thought about this post, there is something really special about this the last two generations of Swedish royal weddings ....

Silvia

A actual Rainha da Suécia casou com o Rei Carl XVI Gustaf a 19 de Junho de 1976. Foi uma história de amor que apaixonou uma geração inteira. Silvia Sommerlath conheceu o seu futuro marido durante os Jogos Olímpicos de Munique em 1972, onde Silvia, nascida na Alemanha e filha de mãe brasileira, trabalhava como tradutora.
The current Queen of Sweden married King Carl XVI Gustaf on 19 June 1976. It was a love story that catched the eye of an entire generation. Silvia Sommerlath met her future husband during the Olympic Games in Munich in 1972, where Silvia, born in Germany and daughter of a Brazilian mother, worked as a translator.

O casamento entre Príncipes herdeiros e plebeus estava proibido por lei, mas Carl deu à volta à situação argumentando que lei não se aplicava a ele, porque já era Rei. Esperto, o senhor!
E assim o casamento dá-se três meses depois do anúncio do noivado.
The marriage between Crown Princes and commoners were forbidden by law, but Carl turned back to the situation arguing that the law did not apply to him because he was already a King. Smart, guy!
So the wedding takas place three months after the engagement announcement.
Silvia, como típica noiva dos anos 70 está muito simples. O vestido de corte direito foi criado por Dior. A simplicidade do look foi coroada literalmente, pela Tiara Cameo e pelo véu de renda da Rainha Sophia inicialmente usado em 1932.
Silvia as typical bride on the 70s was very simple. The right cut dress was created by Dior. The simplicity of the look was crowned literally by the Cameo Tiara and the Queen Sophia's lace veil first used in 1932.



Victoria

O meu casamento real favorito até hoje teve lugar a 19 de Junho de 2010 e uniu a Princesa da Coroa Victoria com o empresário do ramo desportivo Daniel Westling. Uma relação que teve inicio em 2002, mas que demorou a ser oficializada.
My favorite royal wedding until now took place on June 19, 2010 and joined the Crown Princess Victoria with the manager of the sports branch Daniel Westling. A relationship that began in 2002, but it took long until become official.

Daniel casava com a futura Rainha da Suécia e o povo sueco ganhava um novo Príncipe, naquela que foi uma das cerimónias em que o amor entre o noivo e a noiva eram por demais evidentes e em que a emoção tomou conta do dia. Um dia muito especial para os Reis da Suécia que completavam o seu 34º aniversário de casamento.
Daniel marry the future Queen of Sweden and the Swedish people won a new Prince, in what was one of the ceremonies in which the love between the groom and the bride were too obvious and where emotion took over the day. A very special day for the Kings of Sweden who also completed their 34th wedding anniversary.

Penso que Victoria foi a noiva mais bonita que tenho memória. O vestido Pär Engsheden em seda duquesa era de uma simplicidade elegante, mas ainda assim régia, graças à cauda destacável de aproximadamente 5 metros. A completar o tradicional véu de renda, e várias peças do conjunto Cameo, nomeadamente a Tiara, brincos e pulseira. Victoria estava perfeita e tão feliz....
I think Victoria was the most beautiful bride I have memory. The Pär Engsheden dress in satin duchess silk was from an elegant simplicity, yet regal, thanks to the detachable tail of about 5 meters. Completing the traditional lace veil, and various pieces of Cameo parure, including the tiara, earrings and bracelet. Victoria was perfect and so happy ....




Madeleine

Fez recentemente 2 anos que a Princesa Madeleine casou com o empresário anglo-americano Christopher O'Neill a 8 de Junho de 2013. O casal conheceu-se em Nova Iorque onde Madeleine estava a morar desde o rompimento do seu noivado com Jonas Bergström. O casal terá iniciado a sua relação entre 2011 e 2012.
Recently passed two years since Princess Madeleine married the Anglo-American businessman Christopher O'Neill on 8 June 2013. The couple met in New York where Madeleine was living since the breakup of her engagement with Jonas Bergström. The couple have begun their relationship between 2011 and 2012.

A cerimónia foi repleta de emoção e mais intimista, embora mais simples que o casamento da sua irmã Victoria. Madeleine era a cara de felicidade embora se mantivesse com a sua postura régia de Princesa.
The ceremony was full of emotion and more intimate, though simpler than the marriage of her sister Victoria. Madeleine was full of hapiness although remaining with her regal Princess posture.

Valentino Haute Couture foi o escolhido para desenhar o vestido de noiva. Madeleine escolheu um vestido muito romântico, onde a renda e os grandes volumes se destacam, sem tornar, no entanto, o muito pesado. Madeleine não usou o típico véu de renda, nem a Tiara Cameo, optando por a Modern Fringe Tiara e o véu feito especialmente para o efeito. A tradição veio nos pequenos pormenores: ela usou algumas folhas de murta no cabelo e no bouquet. Esta folhas vieram de um arbusto plantado a partir do bouquet de noiva da Princesa Margaret de Cannaught em 1905.
Valentino Haute Couture was chosen to design the wedding dress. Madeleine chose a very romantic dress, where lace and large volumes stand out without making, however, the look very heavy. Madeleine did not use the typical lace veil, nor the Cameo Tiara, choosing instead the Modern Fringe Tiara and a veil specially made for the purpose. The tradition came in small details: she wore some myrtle leaves on the hair and bouquet. This leaves came from a bush planted from the bridal bouquet of Princess Margaret of Cannaught in 1905.



O que é interessante é que nestes três casos, os protogonistas tiverem que ultrapassar imensos obstáculos até chegarem ao altar: quer seja o contornar de uma lei que traria a mudança para a corte, a decisão demorada de que é realmente com aquela pessoa com quero dividir a responsabilidade do governo de um país, quer seja a segunda oportunidade dada a um coração de ser feliz após uma desilusão.
What is interesting is that in these three cases, the protogonistas have to overcome huge obstacles to reach the altar: whether the circumvention of a law that would bring change to the court, the time-consuming decision that is really with that person I want to share the responsability of ruling a country, whether the second chance given to a heart to be happy and find love agian after a break up.

Também a história de Carl-Philip e Sofia é especial. Será a vitória contra o preconceito em prole de algo muito maior: o amor verdadeiro.
Also Carl-Philip and Sofia history is special. The victory will be against prejudice in favor of something much bigger: true love.

De qual noiva sueca gostaram mais? Acham que Sofia irá seguir alguma destas tendências?
Which Swedish bride did you like more? Do you think Sofia will follow some of these trends?


---
Amanhã tudo o que precisam saber para os próximos dois dias - O programa das festas!
Tomorrow everything you need to know for the next two days - The Party program!

Comentários

  1. Para mim o casamento mais especial de sempre foi o de Madeleine não sei se pelo fato dela ter sofrido uma desilusão ou qualquer outra coisa, mas ve-la subindo ao altar foi muito emocionante, achei o que o casamento foi intimista de acordo com a relação deles, embora Vicka e Daniel também fossem muito discretos.
    Estou ansiosa para ver as tiaras as escolhas da noiva.

    ResponderEliminar

Enviar um comentário