Royal Ascot e a elegância das damas inglesas / Royal Ascot and the elegance of English ladies
Começou recentemente a mais famosa corrida de cavalos do Mundo. As corridas de Royal Ascot são mais do que um evento, embora não se enganem, as corridas são o evento mais importante do calendário social inglês. Mas é mais do que isso: é a extravagância dos chapéus, a nata da sociedade inglesa reunida num recinto, são as apostas, é a moda, é a presença da família real. Royal Ascot é um estilo de vida! 5 dias do melhor estilo de vida! Pelo menos para o gosto de algumas pessoas.
Recently started the most famous horse race in the world. Royal Ascot races are more than an event, although make no mistake, the races are the most important event of the English social calendar. But it's more than that: it is the extravagance of the hats, the best of the English society gathered in a one place, the stakes, it is the fashion, is the presence of the royal family. Royal Ascot is a lifestyle! Five days from the better lifestyle. At least for some people's taste.
Recently started the most famous horse race in the world. Royal Ascot races are more than an event, although make no mistake, the races are the most important event of the English social calendar. But it's more than that: it is the extravagance of the hats, the best of the English society gathered in a one place, the stakes, it is the fashion, is the presence of the royal family. Royal Ascot is a lifestyle! Five days from the better lifestyle. At least for some people's taste.
New grandstand built in 2006 via Wikipedia |
Fundada pela Rainha Anne em 1711 o Royal Ascot conta, todos os anos com a presença da Rainha e de vários membros da família real. A sua chegada ao recinto de carruagem marca o inicio das provas. As várias provas realizam-se em Ascot, muito próximo no Castelo de Windsor.
Founded by Queen Anne in 1711 the Royal Ascot account every year with the presence of the Queen and several members of the royal family. Their arrival at the enclosure by carriage marks the beginning of the races. The races are held in Ascot, very near Windsor Castle.
Founded by Queen Anne in 1711 the Royal Ascot account every year with the presence of the Queen and several members of the royal family. Their arrival at the enclosure by carriage marks the beginning of the races. The races are held in Ascot, very near Windsor Castle.
Royal Procession via Wikipedia |
A entrada no recinto tem que respeitar um determinado dresscode. Assim os cavalheiros devem usar fraque de dia com chapéu alto e as senhoras roupa formal de dia com chapéu, pois claro.
The entry into the enclosure have to respect a certain dresscode. So gentlemen must wear day formal suits with top hat and ladies must wear formal day clothes with a hat as clear.
The entry into the enclosure have to respect a certain dresscode. So gentlemen must wear day formal suits with top hat and ladies must wear formal day clothes with a hat as clear.
Ao fim dos cinco dias de provas as damas reais inglesas já nos deram muitas alegrias e muitas lições de estilo e elegância.
At the end of five days of Royal Ascot, the British royal ladies have given us many joys and many lessons of style and elegance.
At the end of five days of Royal Ascot, the British royal ladies have given us many joys and many lessons of style and elegance.
Dia 1 / Day 1
A família real compareceu em peso. Mas o que posso eu dizer? Tudo e todos se dissipou quando Sophie chegou.
The royal family showed up in force. But what can I say? Everything and everyone dissipated when Sophie arrived.
The royal family showed up in force. But what can I say? Everything and everyone dissipated when Sophie arrived.
A Condessa de Wessex costuma deslumbrar em Ascot e neste dia não foi excepção. Corte bestial. comprimento super elegante, um chapéu lindo e jóias simples e super requintadas. Nota 10.
The Countess of Wessex often dazzle in Ascot and this day was no exception. Great cut, a super stylish length, a beautiful hat and simple but exquisite jewelry. Note 10.
The Countess of Wessex often dazzle in Ascot and this day was no exception. Great cut, a super stylish length, a beautiful hat and simple but exquisite jewelry. Note 10.
A princesa Beatriz surpreendeu na escolha da roupa. Confesso que gosto, embora três elementos muito fortes usados em simultâneo, entram em choque neste look. Mas parabéns pelo atrevimento!
Princess Beatrice surprised by her clothes choice. I confess that I liked it, although three very strong elements used simultaneously collide on this look. But congratulations for being bold!
Princess Beatrice surprised by her clothes choice. I confess that I liked it, although three very strong elements used simultaneously collide on this look. But congratulations for being bold!
Dia 2 / Day 2
A rainha sorridente e deslumbrante em azul real.
The smiling and dazzling queen in royal blue.
A Rainha é mesmo fã destas provas.
The Queen truly enjoys these races.
A Condessa de Wessex mais uma vez a provar que é alguém para ter debaixo de olho no que diz respeito a moda, porque estava fantástica.
The Countess of Wessex proved once again to be someone to follow regarding fashion, because she was fantastic.
The Countess of Wessex proved once again to be someone to follow regarding fashion, because she was fantastic.
Dia 3 / Day 3
Sophie e as Manas York foram mais uma vez as vencedoras neste dia.
Sophie and the York sisters were again the winners on this day.
A Princesa Beatrice de York com um look que tanto tem de simples, como de verdadeiramente fantástico!
Princess Beatrice of York with a look that is both simple, as truly fantastic!
Sophie e as Manas York foram mais uma vez as vencedoras neste dia.
Sophie and the York sisters were again the winners on this day.
A Princesa Beatrice de York com um look que tanto tem de simples, como de verdadeiramente fantástico!
Princess Beatrice of York with a look that is both simple, as truly fantastic!
Cores e formas que muito favoreceram as filha mais velha do Duque de York.
Colors and shapes that really favored the eldest daughter of the Duke of York.
As escolhas da irmã Eugenie foram mais escuras, mas ainda assim é sempre um prazer olhar para a feições delicadas desta Princesa.
Her sister Eugenie's choices were darker, but still it is always a pleasure to look at the delicate features of this Princess.
Simplesmente adorável.
Simply adorable
"Fergie" acompanhada pelas filhas, as Princesas Beatrice e Eugenie. Que mais uma vez me deixaram nas nuvens com a sua elegância. A sério? Como é possível não lhes reconhecer o bom gosto e elegância????
"Fergie" with her daughters, Princesses Beatrice and Eugenie. Who dazzled me again with their elegance. Seriously, why people can not recognize their good taste and elegance ????
A sério!
Seriously!
Dia 5 / Day 5
Damas reais à parte, há algo que tenho que partilhar. olhem quem também foi às corridas!
Royal ladies aside, there's something I have to share with you. Look who also attended to Royal Ascot?
Para o ano há mais!
Back next year!
Her sister Eugenie's choices were darker, but still it is always a pleasure to look at the delicate features of this Princess.
Eu simplesmente adoro-a!
I just adore her!
E Sophie, com o terceiro look vencedor em três dias de Royals Ascot! Well done!
And Sophie, with a third winner in three days of Royal Ascot! Well done!
Simplesmente adorável.
Simply adorable
Dia 4 / Day 4
O quarto dia de Royal Ascot trouxe-nos uma surpresa...
The fourth day of Royal Ascot brought us a surprise ...
The fourth day of Royal Ascot brought us a surprise ...
A Duquesa de York esteve no mesmo recinto que a Rainha acompanhada pelo seu ex-marido, o Príncipe André. Com quem assistiu ás provas no camarote juntamente com as filhas do casal. Pézinhos de bebé para estes dois...
The Duchess of York was in the same space that the Queen accompanied by her former husband, Prince Andrew. Bothe watched the races in the cabin along with daughters. Baby steps for these two ...
The Duchess of York was in the same space that the Queen accompanied by her former husband, Prince Andrew. Bothe watched the races in the cabin along with daughters. Baby steps for these two ...
"Fergie" acompanhada pelas filhas, as Princesas Beatrice e Eugenie. Que mais uma vez me deixaram nas nuvens com a sua elegância. A sério? Como é possível não lhes reconhecer o bom gosto e elegância????
"Fergie" with her daughters, Princesses Beatrice and Eugenie. Who dazzled me again with their elegance. Seriously, why people can not recognize their good taste and elegance ????
A sério!
Seriously!
Dia 5 / Day 5
Damas reais à parte, há algo que tenho que partilhar. olhem quem também foi às corridas!
Royal ladies aside, there's something I have to share with you. Look who also attended to Royal Ascot?
Lord Gratham! Também conhecido pelo actor Hugh Bonneville. :)
Lord Gratham! Also known bas the actor Hugh Bonneville. :)
De volta à elegância feminina:
Back to the feminine elegance:
A Rainha esteve em destaque com um conjunto pêssego.
The Queen stood out with a peach outfit.
Lady Helen Taylor deu nas vistas pelo original chapéu.
Lady Helen Taylor caught my eye for her unique hat.
Back next year!
Comentários
Enviar um comentário