quarta-feira, 10 de junho de 2015

Quem se destacou nos casamentos reais suecos em 2010 e 2013? Who stood out in the Swedish royal weddings in 2010 and 2013?

Apesar da triste noticia que o T&T enfrenta hoje, também sei que a Boryana estava super entusiasmada com este casamento real e por isso temos que continuar a nossa semana dedicada ao casamento real sueco. Depois de dois posts mais dados à reflexão (muito obrigada a todos pelos comentários e mensagens que recebi), hoje vamos fazer uma retrospectiva dos últimos casamentos reais suecos, através das principais convidadas algumas das quais já estão confirmadas para o próximo sábado. O casamento de Victoria foi em 2010 e o de Madeleine em 2013.

Despite the sad news that T & T is facing today, I also know that Boryana was super excited about the next royal wedding and so we have to continue our week dedicated to the Swedish Royal Wedding. After two deeper posts (thank you all for the comments and messages I received), today we look back the last Swedish royal weddings through the main invited some of which are already confirmed for next Saturday. Victoria's wedding in 2010 and Madeleine's in 2013.

Bélgica / Belgium

Bélgica em força no casamento real. Philippe e Mathilde ainda eram Duques de Barbant em 2010, no casamento da Princesa da Coroa Victoria.
Belgium in full force at the royal wedding. Philippe and Mathilde were still Dukes of Barbant in 2010, Crown Princess Victoria's wedding.

Em 2013, eles não compareceram ao casamento da Princesa Madeleine.
In 2013, they did not attend the wedding of Princess Madeleine.

Dinamarca / Denmark

Frederik e Mary são presença assídua nos casamentos reais suecos. Em 2010, o filho mais velho do casal, Christian,  foi pajem da Madrinha Victoria. Semanas depois seria anunciada a gravidez de gémeos da Princesa Mary. Este casamento contou ainda com a presença da Rainha Margrethe e do Príncipe Consorte.
Frederik and Mary are constant presence in the Swedish royal weddings. In 2010, their eldest son, Christian, was a page boy for his Godmother Victoria. Weeks later it would be announced the Princess Mary's pregnancy of twins . Also present on this wedding Queen Margrethe and the Prince Consort.

Em 2013, Frederik e Mary voltam à Suécia para o casamento da Princesa Madeleine.
In 2013, Frederik and Mary return to Sweden for the wedding of Princess Madeleine.

Desta vez acompanhados pelo Príncipe Joachim e pela Princesa Marie.
This time accompanied by Prince Joachim and Princess Marie.

Espanha / Spain

Presença em forte da Familia real espanhola. Sofia, Helena, Cristina e os Príncipes das Astúrias, naquele que foi o seu regresso aos grandes eventos reais europeus desde 2004.
Strong presence from the Spanish Royal Family. Sofia, Helena, Cristina and the Princes of Asturias, in what was their return to the major European royal events since 2004.

Em 2013 nenhum membro da família real espanhola marcou presença no casamento da Princesa Madeleine.
In 2013 no member of the Spanish royal family was present at the marriage of Princess Madeleine.

Grécia / Greece

Em 2010 também a família real grega marcou presença em peso no casamento da futura Rainha Sueca. Destaque para a presença do Príncipe Nikolaos e da sua então noiva Tatiana Blatnik, que casariam no Verão do mesmo ano na Grécia.
In 2010 also the Greek royal family was present in full force at the marriage of the future Swedish Queen. Highlighting the presence of Prince Nikolaos and his then fiancee Tatiana Blatnik. They would be married in the summer of the same year in Greece.

Em 2013 a representação grega foi grande também, a grande diferença é que pudemos contar desta vez com o Príncipe Pavlos e a Princesa Marie-Chantal, grandes ausentes em 2010.
In 2013 the Greek representation was great too, the big difference is that we could count this time with the Crown Prince Pavlos and Crown Princess Marie-Chantal, large absent in 2010.


Holanda / Netherlands

Em 2010, foram vários os membros da casa real holandesa a comparecer às celebrações suecas, incluindo a Rainha Beatrix. Também a Princesa Catharina-Amalia, filha mais velha dos então Príncipe e Princesa de Orange, foi menina das flores no casamento da madrinha. 
In 2010, several members of the  Dutch Royal House attended the Swedish celebrations, including Queen Beatrix. Catharina-Amalia, eldest daughter of the then Prince and Princess of Orange, was also a flower-girl in  her Godmother marriage.

Foi o último grande evento real europeu a que o Príncipe Friso da Holanda compareceu. Friso viria a falecer em 2013, após um ano em coma.
It was the last major royal European event that the Dutch Prince Friso appeared. Friso died in 2013, after a year in a coma.

Em 2013, não houve representação holandesa
In 2013, there was no Dutch representation

Japão / Japan

Para o casamento de uma Princesa da Coroa, não se espera menos do que um Príncipe da Coroa (menos para os britânicos) e por isso em 2010 contámos com a presença do Príncipe Naruhito.
For the wedding of a Crown Princess is not expected less than a Crown Prince (except for the British royal family) and so in 2010 we benefited from the presence of the Prince Naruhito.

Em 2013 a representação da Casa Imperial Japonesa foi assegurada pela Princesa Takamado.
In 2013 the representation of Japanese Imperial House was assured by Princess Takamado.

Jordânia / Jordan

Em 2010, Victoria contou com a presença dos Reis da Jordânia no seu casamento.
In 2010, Victoria's wedding was attended by the Jordanian King and Queen.

Em 2013 não houve representação da Jordânia.
In 2013 there was no representation of Jordan.

Luxemburgo /Luxembourg

Em 2010, a Grã-Duquesa Maria Teresa puxou a sua grande arma dos cofres do Luxemburgo e representou juntamente com o seu marido o Grã-Duque Henri, o pequeno Grã-Ducado ao mais alto nível.
In 2010, the Grand Duchess Maria Teresa pulled her big gun tiara from the Luxembourg's vault and represented along with her husband Grand Duke Henri, the small Grand Duchy at the highest level.

Em 2013, a representação luxemburguesa ficou a cargo do Grã-Duque Hereditário Guillaume e da Grã-Duquesa Hereditária Stephanie.
In 2013, the Luxembourg representative was in charge of the Hereditary Grand Duke Guillaume and Stephanie, Hereditary Grand Duchess.

Monaco

Em 2010 Albert compareceu com a sua namorada Charlene Wittstock ao casamento real sueco. Dias depois o noivado de ambos seria anunciado.
In 2010 Albert attended with his girlfriend Charlene Wittstock at the Swedish royal wedding. Days after the engagement of both would be announced.

Em 2013 a Princesa Charlene representou o Monaco, naquela que pode ter sido a grande desilusão do século no que diz respeito a esplendor que esperamos num casamento real.
In 2013 the Princess Charlene represented Monaco in what may have been the great disappointment of the century regarding the splendor we expect for a royal wedding.

Noruega / Norway

Mais uma vez em 2010 a casa real norueguesa fez-se representar ao mais alto nível, contanto com a presença dos Reis Harald e Sonja. Destaque para o casal da coroa Haakon e Mette-Marit, cuja filha mais velha, Ingrid Alexandra foi menina das flores, também ela afilhada da noiva.
Again in 2010 the Norwegian royal family was represented at the highest level, with the presence of King Harald and Queen Sonja. Highlights for the Crown Princely Couple Haakon and Mette-Marit, whose eldest daughter, Ingrid Alexandra was a flower girl, also she is a goddaughter of the bride.

Em 2013, Haakon e Mette-Marit marcaram mais uma vez presença acompanhados pela Princesa Martha Louise e pelo seu marido Ari Behn.
In 2013 Haakon and Mette-Marit scored again presence accompanied by Princess Martha Louise and her husband Ari Behn.

Reino Unido / United Kingdom

Como é hábito coube ao Conde e á Condessa de Wessex a representação britânica em casamentos reais.
As usual Britain counted with the Earl and the  Countess of Wessex for a British representation in royal weddings.

O mesmo aconteceu em 2013.
The same happened in 2013.

Suécia / Sweden

O país anfitrião não brincou em serviço. Em 2010 Silvia e Madeleine (naquela que foi a sua grande reaparição em público depois de meses fora da Suécia na sequência do rompimento do seu noivado) apresentaram-se ao mais alto nível para o casamento de Victoria.
The host country did not play around. In 2010 Silvia and Madeleine (in what was her great reappearance in public after months outside Sweden following the breakup of her engagement) showed up at the highest level for the wedding of Victoria.

Em 2013, foi mesmo Victoria que fez soltar muitos suspiros com um look de verdadeira princesa e com Estelle.
In 2013, it was Victoria who did drop many sighs with a true princess look and Estelle.

O casamento de Madeleine contou ainda com a presença da próxima noiva sueca, Sofia Hellqvist.
Madeleine's wedding also included the presence of the forthcoming Swedish bride, Sofia Hellqvist.


Quem estão mais curiosos de ver no próximo Sábado?
Who you are curious to see next Saturday?

6 comentários:

  1. Victoria e a Sophie!! A nossa Vicky raramente desaponta em ocasiões como esta e a Sophie porque ultimamente está uma sequência impressionante de bom estilo - estou curiosa para ver o que vai levar a Estocolmo. Victoria and Sophie!! Our Vicky rarely disappoints in this occasions and Sophie is on an amazing streak of great outfits, I'm curious to see what she will take to Stockholm.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Thanks Ana on your comment. I'm also very curious about Sophie and of course Victoria. :)

      Eliminar
  2. Respostas
    1. Hello Simo. Thanks for you comment and opinion. I´m actually curious about all ladies. ehehhe. But Sophie and Victoria I think will give us something to talk about...

      Eliminar
  3. Sofia, Vicky , Mary, Máxima e Sophie(realmente está com um estilo mais bonito a cada dia que passa!)....ai meu Deus...acho que todas as senhoras e senhoritas que estarão presentes!!!! Mas bastante ansiosa pla escolha de Sofia a todos os níveis, cabelo, vestido, bouquet....tudo!!!
    Ansiosa!

    *Helena*

    ResponderEliminar