Jantar Pré-Casamento / Pre-Wedding Dinner
Ainda vou a tempo de fazer um rápido post sobre o Jantar oferecido pelos Reis da Suécia que antecede o casamento real de amanhã.
While I still have time to make a quick post about the dinner hosted by the Kings of Sweden prior to the royal wedding tomorrow.
While I still have time to make a quick post about the dinner hosted by the Kings of Sweden prior to the royal wedding tomorrow.
Como referi anteriormente o jantar irá decorrer numa Fortaleza localizada numa ilha e como tal os convidados tiveram que apanhar um barco e por isso foi possível captar algumas fotografias.
As I previously mentioned the dinner will be held in a Fortress located on an little island and as such the guests had to take a boat and so it was possible to capture some photographs.
As I previously mentioned the dinner will be held in a Fortress located on an little island and as such the guests had to take a boat and so it was possible to capture some photographs.
Á chegada dos primeiros convidados podemos verificar que o dresscode das senhoras era confuso. Havia vestidos longos, vestidos curtos e depois....chegou Silvia.
Upon arrival of the first guests we can see that the dresscode for the Ladies was a little confused. There were long dresses, short dresses and then .... Silvia came.
Upon arrival of the first guests we can see that the dresscode for the Ladies was a little confused. There were long dresses, short dresses and then .... Silvia came.
A Rainha da Suécia, que raramente usa calças, optou por um festivo conjunto verde-papel-de-embrulho. Desculpem mas não resisti. Nem gostei.
The Queen of Sweden, who rarely wears pants, chose a festive Christmas-chocolate-paper green outfit. Sorry but I could not resist. And I didn´t like it at all.
The Queen of Sweden, who rarely wears pants, chose a festive Christmas-chocolate-paper green outfit. Sorry but I could not resist. And I didn´t like it at all.
Apesar de serem os últimos a chegarem vou já falar deles, para deixar o melhor para o fim.
Despite being the last to arrive I will mention them now to leave the best for last.
Despite being the last to arrive I will mention them now to leave the best for last.
O casal da Coroa, Victoria e Daniel chegou acompanhado pela Princesa da Coroa Mette-Marit da Noruega e pela Princesa Martha-Louise e o marido Ari Behn, que aliás foram os únicos grandes nomes da realeza convidada que estiverem presentes neste jantar. Haakon juntar-se-ia ao grupo depois.
The Crown Princess Couple, Victoria and Daniel arrived accompanied by Crown Princess Mette-Marit of Norway and Princess Martha-Louise and Ari Behn, her husband, who incidentally were the only big names of the invited royals who are present at this dinner. Haakon joined the group after.
Victoria usou um novo vestido da colecção de noivas JENNY PACKHAM, enquanto Mette-Marit repetiu o seu vestido floral GIAMBATTISTA VALLI usado no aniversário da Rainha da Dinamarca em Abril.
Victoria wore a new dress from the JENNY PACKHAM bridal collection, while Mette-Marit repeated her floral dress by GIAMBATTISTA VALLI she first wore on the anniversary of Danish Queen in April.
Giambattista Valli |
A Princesa Madeleine e Christopher O'Neill optaram por não viajar de barco e chegaram depois ao local do jantar.
Princess Madeleine and Christopher O'Neill chose not to travel by boat and arrived after at the dinner location.
Princess Madeleine and Christopher O'Neill chose not to travel by boat and arrived after at the dinner location.
Princess Madeleine and Chris O'Neill arriving at Skeppsholmen #RoyalWedding2015 pic.twitter.com/DHK0FF8dFT
— everything royalty (@regardingroyals) 12 junho 2015
Mas a Rainha da noite foi mesmo Sofia Hellqvist.
But the Queen of the night was indeed Sofia Hellqvist.
But the Queen of the night was indeed Sofia Hellqvist.
A futura princesa apareceu deslumbrante num lindo vestido de uma tonalidade azul soberba da autoria do estilista libanês ZUHAIR MURAD. Podia ter usado o cabelo apanhado, mas ainda assim LINDA!
The future princess was stunning in a beautiful dress of a superb blue shade designed by the Lebanese designer ZUHAIR MURAD. She could wear her hair caught, but still DAZZLING!
The future princess was stunning in a beautiful dress of a superb blue shade designed by the Lebanese designer ZUHAIR MURAD. She could wear her hair caught, but still DAZZLING!
Zuhair Murad |
Muitas expectativas para amanhã.
Many expectations for tomorrow.
---
Post sujeito a updates.
Post subject to updates
Many expectations for tomorrow.
---
Post sujeito a updates.
Post subject to updates
Querida Lurdes!
ResponderEliminarAqui no Rio ainda faltam 20 min para Sábado...por isso ainda consegui votar!!!!!!
Uma nova e elegante tiara para a nova princesa Sofia!!
Sofia está belíssima!!!! O vestido ZUHAIR MURAD é magnífico!! Realmente o conjunto seria perfeitoooo se o cabelo estivesse apanhado...mas...acho que a Sofia tem que pedir uns conselhos à Vicky e a Vicky à Sofia!!!
Por favor Sofia, amanhã mostra à linda Kate como se faz um apanhado magnífico para um verdadeiro look de noiva!!
O que aconteceu com a Rainha Silvia meu Deus???????????...não pode ser..............
Madeleine está bonita! Talvez até muito bonita, mas ainda não consegui ver bem as fotos dela com Chris! Gostei principalmente do cabelo!!
Vicky.....infelizmente....não gostei muito....esperava algo mais alegre...outra cor...outro sapato....outro penteado....Rezo para que amanhã ela surpreenda positivamente! Mas o que realmente não falta a Vicky é o sorriso lindo e simpático que ela carrega e a aura bonita e energia boa que ela transmite!!
Que chegue logo a HORA para tirarmos todas e quaisquer dúvidas!!!!
*Helena*