Guillaume e Stephanie em Missão Económica / Guillaume and Stephanie on Economic Mission
Sim, eles existem!!! Confesso que tenho negligenciado um pouco este casal. Hoje é tempo de me redimir.
Yes, they exist !!! I confess that I have overlooked a bit this couple. Today it is time to redeem myself.
Yes, they exist !!! I confess that I have overlooked a bit this couple. Today it is time to redeem myself.
Curtesy of the Cour website© 2014 Cour grand-ducale / Christian Aschman |
O Grão-Duque Hereditário do Luxemburgo, acompanhado pela Grã-Duquesa Hereditária estiveram numa visita de três dias a Marrocos e Tunísia.
O objectivo desta visita foi explorar oportunidades de negócio e fortalecer os laços económicos entre o Luxemburgo e estes dois países.
The Hereditary Grand Duke of Luxembourg, accompanied by the Hereditary Grand Duchess attended a three-day visit to Morocco and Tunisia.
The purpose of the visit was to explore business opportunities and strengthen economic ties between Luxembourg and these two countries.
The Hereditary Grand Duke of Luxembourg, accompanied by the Hereditary Grand Duchess attended a three-day visit to Morocco and Tunisia.
The purpose of the visit was to explore business opportunities and strengthen economic ties between Luxembourg and these two countries.
HGD Guillaume and HGDss Stéphanie during the first day of their trade mission to #Morocco. http://t.co/fQyaxGKnLM pic.twitter.com/df5KiEkrpq
— Sydney Luxarazzi (@SydneyLux) 27 abril 2015
À chegada à Rabat, Marrocos, o casal foi recebido por membros do Governo local.
On arrival at Rabat, Morocco, the couple was received by local government officials.
On arrival at Rabat, Morocco, the couple was received by local government officials.
Le Couple Héritier en mission de prospection économique au Royaume du Maroc http://t.co/RB6Aqh8hpJ pic.twitter.com/S9aiUpS6g0
— Cour Grand-Ducale (@CourGrandDucale) 27 abril 2015
Ainda em Rabat, e como é tradição, o casal herdeiro do Luxemburgo prestaram homenagem ao túmulo do Rei Mohammed V.
Also in Rabat, and as is the tradition, the heir couple of Luxembourg paid tribute to the tomb of King Mohammed V.
Also in Rabat, and as is the tradition, the heir couple of Luxembourg paid tribute to the tomb of King Mohammed V.
Curtesy of the Cour website Copyright : © 2015 Cour grand-ducale / David Nivière |
No segundo dia, Guillaume e Stephanie rumaram até Casablanca para participar no Seminário Económico "Le Grand-Duché de Luxebourg, votre plateforme internationale pour un partenariat réussi". Guillaume fez o discurso de abertura.
On the second day, Guillaume and Stephanie headed to Casablanca to participate in the Economic Seminar "Le Grand-Duchy of Luxebourg, votre plateforme internationale pour un partenariat réussi". Guillaume made the opening speech.
On the second day, Guillaume and Stephanie headed to Casablanca to participate in the Economic Seminar "Le Grand-Duchy of Luxebourg, votre plateforme internationale pour un partenariat réussi". Guillaume made the opening speech.
Curtesy of the Cour website Copyright : © 2015 SIP / Luc Deflorenne |
Curtesy of the Cour website Copyright : © 2015 SIP / Luc Deflorenne |
Já na Tunísia, o casal foi recebido por o chefe do Governo da Tunísia e reuniram com outros representantes governamentais.
Already in Tunisia, the couple was met by the head of the Tunisian Government and met with other government representatives.
Already in Tunisia, the couple was met by the head of the Tunisian Government and met with other government representatives.
Curtesy of the Cour website Copyright : © 2015 SIP / Luc Deflorenne |
No último dia da visita, em Tunis, o Grã-Duque Hereditário discursou numa conferência financeira organizada em conjunto pela UTICA (União Tunisina para a Indústria, Comércio e Artesanato) e pela Câmara do Comércio do Luxemburgo.
On the last day of the visit, in Tunis, the Hereditary Grand Duke spoke at a financial conference organized jointly by UTICA (Tunisian Union for Industry, Trade and Crafts) and the Luxembourg Chamber of Commerce.
Em relação a estilo, Stephanie permaneceu igual ao seu estilo indefinido de sempre. Nada a acrescentar a não ser: Obrigada por terem feito esta visita e darem-nos bons motivos para falar do Luxemburgo.
Regarding style, Stephanie remained equal to her undefined style as usual. Nothing to add except: Thank you for making this visit and give us good reason to speak about Luxembourg.
---
Agradeço muito ao fantástico blog Luxarazzi que torna possível a tarefa de obter informações sobre as actividades do Grã-Ducado de forma prática, clara e correcta.
I am very grateful to the fantastic Luxarazzi blog that makes possible the task of obtaining information about the Grand Duchy activities on a very practical, clear and accurate way.
On the last day of the visit, in Tunis, the Hereditary Grand Duke spoke at a financial conference organized jointly by UTICA (Tunisian Union for Industry, Trade and Crafts) and the Luxembourg Chamber of Commerce.
Hereditary Grand Duke Prince Guillaume and Princess Stephanie of Luxembourg visit Tunisia on an economic mission pic.twitter.com/pvd0HKKe7e
— NL AmbassadorTunisia (@HansDissevelt) 30 abril 2015
Curtesy of the Cour website Copyright : © 2015 SIP / Luc Deflorenne |
Em relação a estilo, Stephanie permaneceu igual ao seu estilo indefinido de sempre. Nada a acrescentar a não ser: Obrigada por terem feito esta visita e darem-nos bons motivos para falar do Luxemburgo.
Regarding style, Stephanie remained equal to her undefined style as usual. Nothing to add except: Thank you for making this visit and give us good reason to speak about Luxembourg.
---
Agradeço muito ao fantástico blog Luxarazzi que torna possível a tarefa de obter informações sobre as actividades do Grã-Ducado de forma prática, clara e correcta.
I am very grateful to the fantastic Luxarazzi blog that makes possible the task of obtaining information about the Grand Duchy activities on a very practical, clear and accurate way.
Comentários
Enviar um comentário