sexta-feira, 22 de maio de 2015

Frederik e Mary concluem visita a Alemanha / Frederik and Mary conclued visit to Germany

Frederik e Mary concluíram ontem a sua visita de três dias a Alemanha, onde o casal da coroa esteve em Hamburgo e Munique para promover o Estilo de Vida Dinamarquês junto de várias delegações empresariais com negócios da Alemanha. Anteriormente analisamos o primeiro dia de viagem.
Frederik and Mary concluded yesterday their three-day visit to Germany, where the crown couple was in Hamburg and Munich to promote the Danish Lifestyle with various danish business delegations with interests on the German market. Earlier we looked at the first day of visit.

Hoje é tempo para resumirmos os restantes dias da visita.
No segundo dia na Alemanha, a agenda foi um pouco mais leve do que no primeiro dia.
Tempo para visitar a fábrica da Calsberg em Hamburgo, onde o casal foi presenteado com uma cerveja "Royal Couple" especialmente criada para a ocasião.
Today it is time to summarize the remaining days of the visit.
On the second day in Germany, the agenda was lighter than on the first day.
Time to visit the Beer Calsberg factory in Hamburg, where the couple was presented with a special  beer named"Royal Couple" created especially for the occasion.

Da parte da tarde o casal seguiu para Munique onde continuou a sua agenda onde inclusive esteve presente na abertura da loja de calçado dinamarquês ECCO ...
In the afternoon the couple went to Munich where they continued their agenda attending for example to  the opening of the Danish footwear store ECCO ...

... da loja de arte e design GEORG JENSEN.
... and to the GEORG JENSEN art and design store .

Da parte do dia Mary reciclou um look já nosso conhecido. Mas que eu continuou a adorar como da primeira vez. Destaque para a saia preta de cintura subida SIGNE BOGELUND-JENSEN.
During the day Mary recycled an outfit already known to us. But I continued to worship it as before. Especially the black high waist skirt by SIGNE BOGELUND-JENSEN.
Á noite o casal real foi convidado para o jantar de gala oferecido pelo Embaixador Dinamarquês do Residenz Castle.
In the evening the royal couple was invited to the gala dinner hosted by the Danish Ambassador at Residenz Castle.

Mary surpreendeu com um jumpsuit de seda com um padrão abstracto preto de designer OLE YDE. A escolha surpreendeu, e apesar de esperar algo mais colorido, foi uma escolha diferente mas vencedora.
Mary surprised with a silk jumpsuit with a black abstract pattern from the danish designer OLE YDE. The choice surprised, and although I was expecting something more colorful, this is a different but also a winning choice.
Apesar de tudo o destaque deste look vai para os maravilhosos brincos da marca dinamarquesa OLE LYNGGARD.
After all the highlight of this look goes to the wonderful earrings from the Danish brand OLE LYNGGARD.

No terceiro e último dia de visita, o casal real continuou por Munique, onde compareceram a vários seminários e aberturas de exposição.
In the third and last day of visit, the royal couple went on for Munich, where they attended several seminars and exhibition openings.
Mary foi mais uma vez ajudante de cozinha.
Once again Mary played the kitchen helper role.

E mais uma vez pode sentir o conforto de uma cadeira colorida FRITZ HANSEN. Digo isto porque já em 2012, Frederik e Mary abriram uma exposição semelhante em São Paulo, Brasil. Acham que eles devem ter alguma cadeira destas em casa? É que parecem gostar mesmo delas. Mesmo!
And once again she could feel the comfort of a colorful FRITZ HANSEN chair. I say this because in 2012, Frederik and Mary opened a similar exhibition in São Paulo, Brazil. Do you think they have some of these chair at home? They seem to really like them. Seriosly!

O destaque deste dia vai, primeiro que tudo, para o carinho com que Frederik cumprimentou Mary depois de uns eventos separados. Que amor...
The highlight of this day goes to, first of all, the affection with which Frederik greeted Mary after a few separate events. How sweet ...
Em segundo para a fantástica fotografia com que um certo senhor deve ter ficado.
Second to the fantastic picture someone must have right now.

E finalmente vai claro para o vestido JOSEPH em seda creme. O vestido oscila entre o monótono e o elegante. Pessoalmente o que mais gostei neste look foi mesmo o penteado.
And, at last,  it goes clear to JOSEPH dress in cream silk. The dress ranges from the monotonous to elegant. Personally what I most liked on this look was indeed the hairstyle.
Fim de visita!
Digam-me o que acharam?
End of visit!
Tell me what you think?


Este foi o segundo post do dia, por isso continuem para baixo.
This was the second post of the day, so keep scrolling.






3 comentários:

  1. Beautiful and elegant! The outfit from "Ole Yde" Breathtaking!

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Hello Chris. I loved to read your opinion. I also thnk the jumpsuit is gorgeous and a master piece. Very delicate. And I love the way the trousers looks like a skirt for some angle.

      Eliminar
  2. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderEliminar