#BabyCambridge2 - Um Dia Épico / #BabyCambridge2 - The Epic Day!

Um pouco por todo o mundo, os telemóveis dos Royal Watchers acordaram-nos hoje com a seguinte mensagem difundida pelo Twitter oficial do Palácio de Kensington.
All over the world, Royal Watchers cellphones today woke us with the following message from the official Twitter of Kensington Palace.


O dia em que a #GreatKateWait2 chega finalmente ao fim é hoje!
The day the # GreatKateWait2 finally comes to an end is now!



O Palácio de Kensington também divulgou que "O parto está a progredir normalmente" e fontes do Palácio também divulgaram que a Rainha e o Príncipe de Gales foram informados das notícias assim que foi possível.
Kensington Palace also announced that "The labor is progressing normally" and Palace sources also reported that the Queen and the Prince of Wales were informed of the news as soon as it was possible.


Assim que as notícias do iminente nascimento saíram, jornalistas de todo o mundo tomaram os seus lugares em frente da Lindo Wing no Hospital de St. Mary, bem como uma crescente multidão de fans reais (e manifestações republicanas).
Once the news of the impending royal birth came out, journalists from around the world took their seats in front of the Lindo Wing at the St. Mary's Hospital and a growing crowd of royal fans (and republican demonstrations).

O primeiro ministro inglês, David Cameron, expressou a solidariedade com William e Catherine neste dia.
The English Prime Minister David Cameron expressed solidarity with William and Catherine on this day.
Podem seguir a transmissão ao vivo aqui ou juntarem-se a nós no T&T no facebook.
You can follow the live broadcast here or join us at T & T on facebook.

Este post estará aberto e será actualizado durante o dia. O nascimento será anunciado primeiro por email e só depois divulgado pelas redes sociais.
This post will be open and will be updated during the day. The birth will be announced first by email and then disseminated through social networks.

O momento chegou. Menino ou menina?
The time has come. Boy or girl?

Uma coisa é certa. Independentemente do sexo da criança, ele ou ela irá ocupar o quarto lugar na linha de sucessão ao trono britânico, devido às últimas alterações na Lei de Sucessão. O que significa que caso, o #BabyCambridge2 seja uma menina, ela manterá a sua posição na Linha de Sucessão, mesmo que os Duques de Cambridge sejam pais novamente de menino.
One thing is certain. Regardless of the sex of the child, he or she will be fourth in line to the British throne, due to recent changes in the Law of Succession. Meaning that in case the # BabyCambridge2 is a girl, she will maintain her position in the succession line, even if the Dukes of Cambridge become parents of  other boy in the future.



E NASCEU!

AND IT WAS BORN!

E não tivemos que esperar muito. Temos uma Princesa de Cambridge!
And we didn´t wait for long. We have a Princess of Cambridge!!
O anúncio oficial divulgado por email.
The official announcement released by email.
Após a loucura que se seguiu à divulgação da noticia, as celebrações começaram.
After the madness that followed the publication of news, the celebrations began.

O nome ainda não foi divulgado. O próximo passo é a fixação do anúncio oficial no Palácio de Buckingham com todas as informações sobre o parto assinado pelos membros da equipa médica.
The name has not been disclosed. The next step is the fixing of the official announcement in Buckingham Palace with all the information about the birth signed by members of the medical team.


O anúncio público oficial como é tradição foi colocado em frente do Palácio de Buckingham às 12:30 num cavalete. Uma pequena multidão aguardava o momento.
The official public announcement as is tradition was placed in front of Buckingham Palace at 12:30 on an easel. A small crowd awaited  for the moment.


Ainda não é conhecido quando a família terá alta ou se irão receber visitas hoje. Aliás especula-se que a Duquesa e a sua filha terão alta ainda hoje.
It is not yet known when the family will be discharged or if they will receive any family visitors today. In fact it is speculated that the Duchess and her daughter will be back home today.

Na minha humilde opinião penso que os Cambridge's ao seguirem hoje para casa estão a tomar a decisão certa. O circo à volta desta família é sempre enorme e por mais que gostemos de conhecer todos os detalhes devemos também respeitar este momento de família. As especulações levantadas sobre a rapidez do parto são completamente desconcertantes e inadequadas. Gostos à parte, há coisas que as pessoas devem guardar para si mesmas.
In my humble opinion I think the Cambridge's by returning back home today are taking the right decision. The circus around this family is always huge and as much as we like to know all the details we must also respect this family's time. Speculation raised about the speed of this delivery are quite confusing and inadequate. Preferences aside, there are things that people should keep to themselves.

Também duvido que vejamos George a visitar a sua irmã. Na minha opinião, a família poderá sair hoje do Hospital para o Palácio de Kensington onde toda a família poderá conhecer a nova Princesa. O nome será divulgado amanhã e brevemente uma fotografia de toda a família Cambridge e Lupo.
I also doubt that we see George to visit his baby sister. In my opinion, the family can go out today from the Hospital to Kensington Palace where the whole family can meet the new Princess. The name should be announced tomorrow and briefly a new photograph of the Cambridge family and Lupo.

Entretanto foram várias as homenagens feitas perante o nascimento da pequena princesa nos mais emblemáticos monumentos de Londres e no mar.
Meanwhile there were several tributes made after the birth of the little princess in the most iconic landmarks of London and overseas.



Os rumores aumentam sobre uma saída hoje. A cabeleireira da Duquesa é vista a chegar ao Hospital
Rumors increase on an exit today. The Duchess's hairdresser  is seen arriving the hospital.

O mundo aguarda por updates.
The world waits for updates.

Foi anunciado pelo Palácio de Kesingnton que o Duque de Cambridge irá sair em breve do Hospital para ver o pequeno G. que aguarda em casa por noticias. Especula-se que o Príncipe decidirá na altura se irá trazer o seu filho mais velho, de quase 2 anos, a visitar a pequena irmã.
It was announced by Kensington Palace that the Duke of Cambridge will soon leave the hospital to see the little G. awaiting at home for news. It is speculated that the Prince will decide at that time whether to bring his older son, almost two years old, visiting the little sister.
À saída, um sorridente William disse: "Estamos muito felizes, obrigada!".
Não é esperado que o Príncipe demore muito tempo, o que indica que o desejo de milhares de pessoas se pode tornar realidade, ou seja, podemos ver hoje uma fotografia da família completa a abandonar o Hospital com a mais recente Princesa do Reino Unido, o que não foi ainda confirmado por fontes oficiais.
At the exit, a smiling William said: "We are very happy, thank you!".
It is expected that the Prince won´t take a long time, which indicates that the desire of thousands of people can become reality, ie we can see today a complete family photograph  leaving the hospital with the latest UK Princess, despiste the fact that this fact has not yet been confirmed by official sources.

Parece que sempre iremos ver o pequeno G. na sua estreia como irmão mais velho.
Looks like we will actually see little G. on his debut as a big brother.
E o momento de ternura extrema aconteceu. Morri....
And the moment of extra cuteness did happen. I died...

Um video da minha causa de morte por fofura.
A video of my cause of death by letal cuteness.

Foi finalmente anunciado que os Duques de Cambridge irão voltar para casa ainda hoje com a sua filha. O pequeno George já terá regressado a casa.
It was finally announced that the Dukes of Cambridge will return home today with their baby daughter. Little George is back home already.




Os Duques fizeram questão de agradecer a toda a equipa do Hospital de St. Mary bem como a todos que lhes têm dado os parabéns!
The Dukes made sure to thank the entire St. Mary's Hospital team and to all who have given them the congratulations!



Finalmente o momento porque todos esperavam. William e Kate apresentam ao mundo a nova Princesa de Cambridge!
Finally the moment that everyone expected. William and Kate show the world the new Cambridge Princess!
Visivelmente emocionados e cansados, os pais da pequena Princesa posaram nas escadas da entrada para a Lindo Wing. A Duquesa estava deslumbrante num vestido primaveril Jenny Packham.
Visibly excited and tired, the parents of the little princess posed in the entrance stairs to the Lindo Wing. The Duchess looked stunning in a spring dress Jenny Packham.

Ao contrário do que aconteceu quando George nasceu, hoje o casal não respondeu a nenhumas questões dos jornalistas que aguardaram impacientemente, tal como o resto do mundo, por mais este nascimento real. O que é perfeitamente compreensível dado o parto recente.
Contrary to what happened when George was born, the couple did not answered today to any questions of the journalists who waited impatiently as the rest of the world, for this royal birth. What is perfectly understandable given the recent delivery.

Um dia pleno que começou cedo e em que tudo aconteceu rapidamente.
A full day that began early and and in which everything happened very quickly!


É esperado que o nome da nova Princesa seja divulgado nos próximos dias. A família irá agora passar uns dias em família no Palácio de Kensington antes de viajarem para a sua nova residência permanente Amner Hall em Norfolk.
It is expected that the name of the new Princess be released in the coming days. The family will now spend a few days in family at Kensington Palace before traveling to their new permanent residence Amner Hall in Norfolk.


O T&T dá os parabéns a toda a família e deseja as maiores felicidades à nova Princesa.
The T & T congratulates the entire family and wish all the best to the new princess.

Comentários