Aniversário do Rei - Festa sueca / King's Birthday - Swedish Party

Depois das celebrações do Dia do Rei na Holanda, é tempo para passarmos pela Suécia e dar os parabéns ao Tio Carl que fez no dia 30 de Abril 69 anos.
After the King's Day celebrations in the Netherlands, it is time to pass by Sweden and to congratulate Uncle Carl who turned 69, on April 30th.

As cerimónias na Suécia são um pouco menos festivas, mas motivos para festejar é o que não falta na Suécia.
The ceremonies in Sweden are somewhat less festive, but cause for celebration is not lacking in Sweden these days,

Na habitual cerimónia que aconteceu em frente do Palácio Real, a família real sueca compareceu em peso. 
Podia falar do avançado estado de gravidez de Madeleine, da elegância de Victoria e da presença de Sofia a pouco mais de um mês de se tornar Princesa da Suécia, ou ainda do facto destas três terem coordenado as cores dos seus casacos.
In the usual ceremony held in front of the Royal Palace, the Swedish royal family showed up in force.
I could speak about Madeleine's advanced pregnancy state, Victoria's elegance, of Sofia's presence just over a month of becoming Princess of Sweden, or the fact that these three have coordinated the colors of their coats.

Mas com Estelle e Leonore na figura, todo o resto é irrelevante.
But with Estelle and Leonore in the figure, everything else is irrelevant.

Na habitual aparição à janela, Carl Gustav e Sílvia apareceram com as netas.
At the usual appearance at the balcony, Carl Gustav and Silvia came up with their granddaughters.

Alguém duvida que Estelle nasceu para acenar daquela janela? Eu não.
Does anyone doubt that Estelle was born to wave on that window? I don't.

Comentários