terça-feira, 28 de abril de 2015

Koningsdag 2015

Em Portugal existe um ditado que diz que quando algo acontece muito raramente, acontece "Quando o rei faz anos...". O que é estranho dado que não temos Rei.
Pois bem, na Holanda, esta frase é muito mais do que isso.
Na Holanda, quando o Rei faz anos, toda a gente sai para a rua a celebrar. Rei incluído.
In Portugal there is a saying that when something happens very rarely, it happens "on the king's birthday...". What is odd given that we have no King.
Well, in the Netherlands, this phrase is much more than that.
In the Netherlands, when the it is the King's birthday, everyone goes out to the street to celebrate. King included.

Às primeiras horas do dia de ontem é divulgada uma fotografia da família real à porta da residência, prontos para a festa.
In the early hours of yesterday it was released a new picture of the dutch royal family at the door of the residence, Ready to party.

#Koningsdag #DordrechtFoto: RVD
Posted by Het Koninklijk Huis on Segunda-feira, 27 de Abril de 2015

Willem-Alexander e Máxima acompanhados pela equipa A da Holanda: Catharina-Amalia, Princesa de Orange, a Princesa Alexia, e a Princesa Ariane.
Willem-Alexander and Máxima accompanied by the A team of The Netherlands: Catharina-Amalia, Princess of Orange, Princess Alexia and Princess Ariane.

Durante as celebrações a alegria da família era notória.
Aliás penso que poucas são as casas reais actuais que fazem a festa tão próximo dos seus súbditos como a casa de Orange.
During the celebrations the family's joy was evident.
In fact I think there are few royal houses today that will party as close to their subjects as the Orange Royal House.

As festividades incluíram uma viagem de barco e um concerto. 
The festivities included a boat trip and a concert.

As pequenas princesas estava encantadoras e impecavelmente bem penteadas. E Catharina-Amalia já tem ares de adolescente.
The little princess was charming, immaculately combed. And Catharina-Amalia looks like a teenager already

Máxima estava deslumbrante num vestido cereja que combinou com um vistoso chapéu de aba larga num tom mais escuro.
Em certas ocasiões, a Rainha usou uma capa ZARA a combinar com os abrigos que as filhas usaram para se protegerem do frio.
Máxima looked stunning in a cherry dress that combined with a flashy wide-brimmed hat in a darker shade.
On some occasions, the Queen wore a ZARA cape to match the outdoors coats that her daughters wore to protect themselves from the cold.
ZARA
Presentes também estiveram outros membros da família real, como o irmão do Rei, o Príncipe Constantijn e a esposa a Princesa Laurentien, e alguns primos como o Príncipe Maurits e a Princesa Marilene, o Príncipe Pieter-Christian e a Princesa Anita, o Príncipe Bernhard e a Princesa Annette.
Also present were other members of the royal family, as the brother of the King, Prince Constantijn and his wife Princess Laurentien and some cousins as Prince Maurits and Princess Marilene, Prince Pieter-Christian and Princess Anita, Prince Bernhard and Princesss Annette.

Uma festa magnífica dentro daquilo que os holandeses já nos habituaram.
A magnificent party into what the Dutch have accustomed us.

Sem comentários:

Enviar um comentário