O regresso / The return

Olá a todos
Parece que foi há uma eternidade que escrevi pela última vez neste espaço. Sinto saudades. E realmente foi muito bom saber que existem muitas pessoas que também sentiram a falta dos meus posts.
Como anteriormente disse a muitos de vós que me escreveram e deixaram comentários, eu não tive mesmo tempo para escrever com regularidade durante um Verão que até foi particularmente activo para várias casas reais. E nesse sentido quero deixar algumas informações/esclarecimentos para vós, não que seja obrigada a fazê-lo, mas porque quero dizê-lo publicamente:
Hello everyone 
Looks like it was an eternity ago that I wrote for the last time in this space. I miss you. And it was really great to know that there are many people who have also missed my posts. 
As I previously told to many of you who wrote me and left comments, I did not  have time to write regularly during  a very particularly active summer to several royal houses. And in that sense I want to leave some information / clarification for you, not for being obliged to do so, but because I want to say so publicly:

1. T&T é uma paixão para mim. Um vicio bom. Algo que surgiu na minha cabeça e que decidi agarrar. Mas não é de todo a minha actividade principal e como tal não posso, nem nunca foi minha intenção tornar este blog um êxito avassalador ao qual eu tenha que dedicar uma carga horária gigante.
1. T & T is a passion for me. A good addiction. Something that popped into my head and I decided to grab. But it is not at all my main activity and as such I can not and never has been my intention to make this blog an overwhelming success which I have to devote a huge workload. 

2. No entanto a verdade é que cheguei a vários leitores. Mais do que podia imaginar e ganhei em alguns casos verdadeiros leitores fiéis. E como tal tenho por cada um de vós o maior respeito. Nesse sentido cada vez que tenciono ausentar-me, comunico. Por questão de respeito e não de obrigação.
2. However the truth is that I have several readers. More than I could imagine and I won in some cases true loyal readers. And as such I have for each one of you the utmost respect. In this sense every time I intend to take a pause, I communicate. For the sake of respect, not  for obligation.

3. Este blog não tem qualquer fim lucrativo, nem nunca foi essa a minha intenção, como tal, muitas vezes não o posso colocar à frente de outros compromissos profissionais.
3. This blog has no profit and that has never been my intention, as such, often I can not put ahead of other professional commitments I may have.

Resumindo, eu criei este espaço para escrever sobre um assunto que gosto e pode partilhá-lo com pessoas que se identifiquem com ele e trocar opiniões. Gosto muito que participem, mas o meu compromisso com este blog é bastante flexível, pelo menos nesta fase da minha vida.
In short, I created this space to write about a subject that I like and I can share it with people who identify with it and exchange opinions. I really like that you take part, but my commitment to this blog is very flexible, at least at this stage of my life. 

Assim sendo, quero comunicar que para a semana o T&T está de volta, com as suas rubricas semanais habituais e mais algumas surpresas.
Therefore, I want to communicate that for next week the T & T is back with our usual weekly rubrics and some more surprises. 

Neste sentido até domingo, e como foi um Verão super agitado, gostaria que escolhessem um tema que irá estar em votação no canto lateral direito do blog para eu dar a minha opinião já na segunda-feira.
Qual foi para vós o acontecimento do Verão que merece uma análise neste espaço? Estarão algumas sugestões em votação, mas estou aberta a sugestões.
Aguardo as vossas opiniões.
So until Sunday, and as it was a super busy summer, I would like for you to choose a theme that will be voting in the right side corner of the blog for me to give my opinion next Monday. 
What was for you the event of the summer that deserves a review in this space? Are some suggestions to a vote, but I'm open to suggestions. 
I await your opinions.

Em votação estarão / The poll:
Cerimónias dos 100 anos da Primeira Guerra Mundial / Ceremonies of the 100 years of the First World War 
Tour Real dinamarquês Gronelândia /Danish Royal Tour Greenland
Análise do estilo da Rainha Letizia / Analysis of Queen Letizia's style
Sessões Fotográficas de Verão / Summer Photo Sessions 
Baile da Cruz Vermelha/ Red Cross Ball 
Outro/ Other


Comentários

  1. Sessões Fotográficas de Verão / Summer Photo Sessions :)

    ResponderEliminar
  2. Eu diria o tour dos dinamarqueses... Eu so estes dias vi a coroaçao do filipe e ja me pus a maquinar....

    Bjs
    Ana

    ResponderEliminar
  3. Senti saudades dos seus posts! Quero ver as sessões fotográficas de verão

    ResponderEliminar

Enviar um comentário