F&L - 10 anos de casamento / F&L - 10 years of marriage

A monarquia espanhola não é tão festivaleira como a colega dinamarquesa. Se isso é muito visível nos dias que correm, há 10 atrás a contenção e as diferenças eram também bastante visíveis, mesmo numa altura tão feliz como o esperado casamento de Felipe, Príncipe das Astúrias e futuro Rei de Espanha (eu espero..)
The Spanish monarchy is not a party-kind of kingdom as the Danish colleague. If it is very visible these days,  10 years ago the differences were also quite visible already, even at a time as happy as the anticipated wedding of Felipe, Prince of Asturias and future King of Spain (I hope ..)
Ao contrário de Frederik e Mary cujo relacionamento já era conhecido na Dinamarca. O anúncio do noivado do Príncipe das Astúrias com Letizia Ortiz Rocasolano a 1 de Novembro de 2003, apanhou todos de surpresa.
Unlike Frederik and Mary whose relationship was already known in Denmark. The announcement of the engagement of Prince of Asturias with Letizia Ortiz Rocasolano on November 1st, 2003, caught everyone by surprise.

Letizia, jornalista e apresentadora do noticiário da TVE era uma cara conhecido dos espanhóis. Bonita, instruída,  inteligente, perfeccionista e comprometida na sua carreira profissional, a asturiana terá conhecido Felipe de Bourbón em 2002. A relação ter-se-á consolidado durante o ano 2003 longe dos olhares da opinião pública.
Letizia, journalist and news presenter of TVE was a very familiar face to the Spanish people. Beautiful, well educated, smart, perfectionist and committed in her professional career, the Asturian first met Felipe of Bourbon in 2002. The consolidated their relationship during 2003 away from the eyes of public opinion.

Após o anúncio do noivado depressa se investigou o passado da futura Rainha de Espanha. E a surpresa não poderia ser maior. Além de jornalista, o que levantou as sobrancelhas à ala mais conservadora da Corte Espanhola, Letizia era também filha de pais divorciados, proveniente de uma família assumidamente republicana, e imagine-se só, a noiva de Felipe já tinha sido casada pelo civil em 1998. Isto deixou até hoje Letizia numa posição desconfortável perante os conservadores.
After the announcement of the engagement the media quickly investigated the past of the future Queen of Spain. And the surprise could not be greater. Apart from being a journalist, which raised eyebrows at the more conservative wing of the Spanish Court, Letizia was a daughter of divorced parents, admittedly from a Republican family, and guess what? Felipe's bride had been married by civil in 1998 . This left Letizia in an uncomfortable position before the Conservatives until now.

No entanto no fim de 2003 Felipe & Letizia eram indiferentes a tudo isso. Ele completamente apaixonado, e feliz por ter feito valer a sua vontade (após o romance falhado com Eva Sannum). Ela muito nervosa, mas completamente rendida ao homem que tinha ao seu lado e por quem terá tomado uma das decisões mais difíceis da sua vida.
However in late 2003 Felipe & Letizia were indifferent to all of that. He completely in love and happy to have been able to assert his will and follow his heart (after a failed romance with Eva Sannum). She really nervous, but completely surrendered to the man who had by her side and for whom she have taken one of the hardest decisions of her life.

Estávamos a 3 de Novembro de 2003, quando os noivos de Espanha apareceram pela primeira vez juntos e de mãos dadas nos jardins da Residência do Príncipe Felipe, perto da Zarzuela para o seu primeiro contacto com a Imprensa. ( um mês atrás os dois tinham sido fotografados a apertar cordialmente a mão na cerimónia da Entrega dos Prémios Príncipe das Astúrias em Oviedo, quando ainda todos desconheciam a relação).
Felipe afirmou que "estavam bastante apaixonados e que era com uma enorme alegria que partilhavam com o mundo o seu compromisso".
We were on November 3rd, 2003, when the bride and groom in Spain first appeared together and holding hands in the gardens of the Residence of Prince Felipe, near the Zarzuela for their first contact with the press. (A month ago the two had been photographed warmly shaking hands at the ceremony of delivery of the Prince of Asturias Awards in Oviedo, when everyone still unaware of their relationship). 
Felipe said that "we were very in love and it was with great joy that we shared with the world our commitment."


Nesse mesmo dia, Letizia compareceu com o resto da família real ao Teatro Real.
That same day, Letizia attended with the rest of the royal family to the Royal Theatre.

A 6 de Novembro teria lugar nos Jardins do Palácio da Zarzuela a sessão fotográfica oficial do pedido de mão. Presentes estiveram as duas famílias dos noivos.
On November 6 would take place in the Gardens of the Palace of Zarzuela an official engagement photo session  Both families of the bride and groom were present.



Teria inicio um noivado que foi marcado por momentos nacionais muito tristes e que colocaram um travão em grande parte das celebrações que estavam planeadas para a ocasião.
And so it started an engagement period which was marked by ver sad national moments that put a brake on several celebrations that were planned for the occasion.

Comentários