Algumas noticias soltas / Some loose news
Durante quase duas semanas de ausência neste blog é agora tempo para breves comentários acerca de alguns acontecimentos que tiveram lugar durante a pausa.
For nearly two weeks of absence from this blog is now time to brief comments about some events that took place during the break.
Os Reis da Bélgica com a sua filha mais velha, Elizabeth, Duquesa de Brabant compareceram a um musical sobre a Primeira Grande Guerra. Elizabeth começa a integrar aos poucos alguns actos oficiais.
The King and Queen of Belgium with their eldest daughter, Elizabeth, Duchess of Brabant. attended a musical about the First World War. Elizabeth begins to gradually integrate some official acts.
O Príncipe Frederik e a Princesa Mary foram anfitriões de um jantar para a Cimeira de Moda de Copenhaga, que se foca na sustentabilidade da moda. O evento realizado todos os anos, não seria digno de registo neste blog, se não fosse o caso da minha princesa favorita ter usado uns Brincos da Colecção Portuguesa Alma e Coração. Os brincos feitos em filigrana em prata de lei dourada são muito típicos do Minho, uma região do norte de Portugal. E parece que a futura Rainha da Dinamarca ficou fã!
Crown Prince Frederik and Crown Princess Mary were hostes of a dinner for Copenhagen Fashion Summit, which focuses on sustainability in fashion. The event held every year, would not be noteworthy in this blog if it were not the case of my favorite crown princess have wore some of Earrings of the portugese jewelery Collection Alma e Coração. The earrings made of golden silver filigree are very typical of the Minho, a northern region of Portugal. And it seems that the future Queen of Denmark became a fan!
Em Espanha teve lugar a habitual missa de Domingo de Páscoa em Palma de Maiorca. Um óptima ocasião para rever as Infantas Leonor e Sofia, que cada vez mais crescidas fizeram as delicias das multidões. Presentes estiveram como vem a ser hábito os Reis, os Príncipes das Astúrias com as duas filhas e a Infanta Elena.
At Spain took place the usual Easter Sunday Mass in Palma de Mallorca. An excellent opportunity to review the Infantas Leonor and Sofia, who are increasingly grown up and made the delights of the crowds. Ate the mass were present as usually in the last years the King and Queen, the Prince and Princess of Asturias with their two daughters along with Infantas Elena.
Quando se celebra hoje um ano da Entronização do Rei Willem-Alexander e da Rainha Máxima da Holanda (lembram-se da loucura deste dia?), achei por bem fazer uma pequena homenagem áquele que foi o primeiro Dia do Rei, celebrado pelo novo monarca. Geralmente este dia (antigamente Dia da Rainha) inclui muitas celebrações no dia do aniversário do monarca reinante. Neste ano o primeiro Dia do Rei em mais de cem anos da Holanda foi celebrado no dia 26 de Abril (em minha homenagem claro está, porque foi o dia do meu aniversário). Apesar do Rei Willem-Alexander só celebrar o seu aniversário a 27 de Abril, como coincidiu com um Domingo, os festejos foram antecipados.
When we celebrat today one year since the Enthronement of King Willem-Alexander and Queen Máxima of the Netherlands (remember the crazyness of this day??) I thought I should do a little homage to that was the first King's Day, celebrated by the new monarch. Generally this day (formerly Queen's Day) includes many celebrations on the anniversary of the reigning monarch. This year the first King's Day in over a hundred years on the Netherlands was celebrated on April 26th (in my tribute off course, because it was also my birthday). Despite the King Willem-Alexander only celebrate her birthday on 27 April, as coincided with a Sunday, the festivities were anticipated.
Foi uma grande festa feita nas ruas com a alegria, boa disposição e união a que a família real holandesa já nos habitou.
It was a big party in the streets with joy, cheerfulness and union that the Dutch royal family has lived on.
A presença da pequenas princesas, Amalia, Alexia e Ariane não estava confirmada, mas tal como vários outros membros da família real da Casa de Orange, também elas não quiseram faltar ao primeiro Dia do Rei do seu pai. O famoso trio A da Holanda juntamente com uma elegante Rainha Máxima encantaram em termos de estilo neste evento. Maxima escolheu Natan e as pequenas foram vestidas por Pili Carrera.
The presence of the little princesses Amalia, Alexia and Ariane was not expected, but like several other members of the royal family of the House of Orange, also they would not miss their daddy's first King's Day. The famous A trio of The Netherlands along their elegant mummy-Queen dazzeled in style at this event. Maxima chose Nathan and the liitle ones went with Pili Carrera outfits.
A Rainha Elizabeth II do Reino Unido completou a 21 de Abril a bonita idade de 88 anos. A ocasião serviu para a divulgação de um retrato oficial da monarca. Nele Lilibeth aparece invulgarmente sorridente e nitidamente bem-disposta. Um instantâneo diferente da Rainha. Nós gostamos.
Queen Elizabeth II of the United Kingdom completed on 21 April the beautiful age of 88. The occasion served to the disclosure of an official portrait of the monarch. Lilibeth appear unusually smiling and clearly in good mood. A different snapshot of the Queen. We like it.
Foram enfim divulgadas duas das mais esperadas fotografias dos últimos tempos. As primas e Princesas Estelle e Leonore da Suécia em dois momentos doces registados em Nova York durante a visita da Princesa Victoria, Príncipe Daniel e Princesa Estelle à Princesa Madeleine. Recorde-se que Victoria já estava a ser amplamente criticada pela imprensa sueca por ainda não ter ido visitar a irmã e sobrinha, nascida no passado mês de Fevereiro.
Were finally released two of the most awaited photographs of recent times. The cousines and Princesses Estelle and Leonore of Sweden in two tender moments recorded in New York during the visit of Crown Princess Victoria, Prince Daniel and Princess Estelle to Princess Madeleine. Remember that Victoria was already being widely criticized by Swedish media because she has not gone to visit her sister and niece, born last February.
No Vaticano teve lugar as beatificações dos Papas João XXIII e João Paulo II. Às cerimónias presididas pelo Papa Francisco e pelo Papa emérito Benedicto XVI, assistiram vários chefes de estado e representantes de Governos. Entre os membros da realeza destaque para os antigos Reis da Bélgica, Albert II e Paola, o Rei Juan Carlos e a rainha Sofia de Espanha e para o Grão-Duque Henri e para a Grã-Duquesa Maria Teresa do Luxemburgo, acompanhados pela Grã-Duquesa Hereditária Stephanie.
Took place in the Vatican the beatification of Popes John XXIII and John Paul II. At the ceremonies presided over by Pope Francisco and by the Emeritus Pope Benedict XVI, attended several Heads of State and representatives of Governments. Among the royals highlighting the former Kings of Belgium, Albert II and Paola, King Juan Carlos and Queen Sofia of Spain and Grand Duke Henri and Grand Duchess Maria Teresa of Luxembourg, accompanied by the Hereditary Grand Duchess Stephanie.
Em outras noticias, várias fontes confirmas que o Príncipe Harry do Reino Unido terminou a sua relação com Cressida Bonas. A noticia terá apanhado muitos de surpresa numa altura em que muitos já esperavam (eu não) um anúncio de um noivado. Harry de 29 anos e Cressida de 25, terminam assim de forma amigável uma relação de cerca de 2 anos.
In other news, several sourcesconfirm that Prince Harry of the United Kingdom ended his relationship with his girfriend Cressida Bonas. The news have caught many by surprise at a time when many have hoped (I do not) an announcement of an engagement. Harry, 29 and Cressida 25, thus ending amicably a relationship of about 2 years.
Comentários
Enviar um comentário