Tributo às vitimas do 11 de Março / Tribute to 11st March victims
Faz hoje precisamente dez anos que a Europa, mais precisamente a Espanha, viveu o rescaldo dos ataques do 11 de Setembro nos Estados Unidos.
A 11 de Março de 2004, ocorreram em Espanha vários ataques terroristas às estações ferroviárias de Atocha, El Pozo e Santa Eugénia dos quais resultaram 191 vítimas mortais e mais de 2000 feridos.
Precisely ten years ago on this day Europe, specifically Spain, lived the aftermath of the September 11 attacks in the United States.
On March 11, 2004, occurred in Spain several terrorists attaks to Atocha, El Pozo and Santa Eugenia train stations which resulted in 191 deaths and over 2,000 injured attacks.
Espanha vivia o entusiasmo do iminente casamento do Príncipe das Astúrias com Letizia Ortiz, anunciado em Novembro de 2003. No entanto a tragédia arrefeceu as celebrações e mudou drasticamente todo os planos de celebrações e festividades que haveriam de ter lugar até Maio, data do casamento real.
Spain lived the excitement of the impending wedding of the Prince of Asturias with Letizia Ortiz, announced in November 2003. However the tragedy cooled celebrations and drastically changed all plans and festivities that were suppose to take place until 22nd May, the royal wedding date.
Letizia Ortiz, habituada como jornalista, a relatar tantas tragédias, viu-se pela primeira vez no papel de confortar os familiares das vítimas, como futura Princesa das Astúrias e deparou-se inesperadamente com o lado mais negro do seu novo papel. Nos dias que se seguiram ao ataque Letizia teve um tratamento de choque em aparições de apoio às vítimas. Um dos seus mais importantes eventos a que compareceu como noiva de Felipe foi ao funeral das vítimas do ataque. As imagens emocionam-me até hoje...
Letizia Ortiz, accustomed as a journalist, to report tragic news, watched herself for the first time in the role of comfort the families of the victims, as the future Princess of Asturias. In the days that followed the attack Letizia had a shock treatment in appearances in support of the victims and theri families. One of the most important events that she attended as Felipe's bride was the funeral of the victims of the attack. Images that still catch me everytime...
Letizia Ortiz consolada pela Rainha Sofia à saida do Hospital para onde foram levados os mortos e feridos do ataque. Letizia Ortiz comforted by Queen Sofia at the exit of the hospital where the dead and wounded from the attack were taken.
Felipe e Letizia depositam um ramo de flores como homenagem às vítimas na Estação de Atocha.
Felipe and Letizia lay a bunch of flowers as a tribute to the victims of the Atocha Station.
Felipe e Letizia no funeral oficial das vítimas do ataque terrorista de 11 de Março.
Felipe and Letizia at the official funeral for the victims of the 11-M terrorist attack.
Dez anos depois foi a vez de prestar mais uma vez tributo às vítimas destes ataques terroristas.
A Fundação Vitimas do Terrorismo, a Associação Vítimas do Terrorismo, a Associação 11M Afectados do Terrorismo e a Associação de Ajuda às Vítimas do 11M convocaram às vitimas e familiares do ataque a uma Missa Solene celebrada hoje na Catedral de Santa Maria la Real de la Almudena em Madrid.
Ten years later it was time to pay tribute once again to the victims of these terrorist attacks.
The Foundation of Terrorism Victims, the Victims of Terrorism Association, the 11M Affected Terrorism Association and the Association to Aid Victims of 11M called all victims and family members of the attack for a Solemn Mass celebrated today in the Cathedral of Santa Maria la Real de la Almudena in Madrid.
O Rei Juan Calos, a Rainha Sofia, a Princesa Letizia e a Infanta Dona Elena, assim como outros altos representantes do Governo Espanhol acompanharam a cerimónia religiosa conduzida pelo Cardeal Arcebispo de Madrid, que reuniu cerca de 350 pessoas.
King Juan Calos, Queen Sofia, Princess Letizia and the Infanta Doña Elena, as well as other high representatives of the Spanish government followed the religious ceremony conducted by the Cardinal Archbishop of Madrid, which brought together about 350 people.
Um triste dia para a Princesa que recordou por certo toda a angústia desse dia na sua vida e na vida de todos os espanhóis. Neste dia o T&T também presta homenagem às vítimas do nosso país vizinho há 10 anos atrás.
A sad day for the Princess who for sure reminded all the anguish of that day in her life and in the lives of all Spaniards. On this day the T & T also pays tribute to the victims of our neighboring country who fall 10 years ago.
Comentários
Enviar um comentário