Vicky, a Corajosa / Vicky, the Brave

A recuperar de um acidente de esqui durante a estadia da família real sueca nos Alpes Italianos no ínicio de Janeiro, a futura rainha da Suécia continua a cumprir a sua agenda oficial com um grande sorriso, apesar das muletas e do pé imobilizado.
Recovering from a skiing accident during the stay of the Swedish royal family in the Italian Alps in early January, the future Queen of Sweden continues to fulfill her official agenda with a big smile, despite crutches and her immobilized foot.



Recentemente a Princesa compareceu a uma entrega de Prémios e fez questão de saltar até ao palco sem a ajuda das muletas. Penso que não é à toa que esta Princesa tem tanta popularidade. É evidente o seu compromisso com o seu país enquanto sua directa representante e isso é notório em cada aparição, mesmo quando sofreu de anorexia nervosa nos anos 90 e agora quando ainda não está a 100% fisicamente. Um verdadeiro exemplo.
Recently the Crown Princess attended a delivery Awards and made ​​sure to jump up on stage without crutches. I think it is no wonder that the swedish Princess has so much popularity. It is clearly her commitment to her country as its direct representative and this is evident in every appearance, even when she suffered from anorexia nervosa in the 90s and now when she still is not 100% physically. A true example.

A Princesa da Coroa Victoria da Suécia e o marido o Príncipe Daniel, encontram-se actualmente numa visita de dois dias à Alemanha. Victoria é extremamente popular neste país e esse carinho foi bastante evidente quando a Princesa foi recebida na sua chegada a Hamburgo ontem.
The Crown Princess Victoria of Sweden and her husband Prince Daniel, are currently on a two-day visit to Germany. Victoria is extremely popular in this country and it was quite evident when the princess has been received on their arrival in Hamburg yesterday.







O Casal real foi recebido na Câmara Municipal de Hamburgo onde esteve reunido com o Presidente Olaf Scholz. A conversa centrou-se nas relações comerciais entre Alemanha e Suécia. De seguida o casal real assistiu a um seminário sobre cidades verdes na Câmara do Comércio de Hamburgo, onde a princesa da coroa abriu o seminário. No seu discurso Victoria falou do grande impacto que as cidades têm no meio ambiente e no grande desafio que é construir cidades sustentáveis. Victoria alertou ( e muito bem) para o facto deste não ser um desejo para o futuro, mas sim algo que tem que ser feito AGORA. O seu discurso pode ser lido aqui.
The royal couple was greeted at Hamburg Town Hall where they met with the Chamber President Olaf Scholz. The conversation focused on trade relations between Germany and Sweden. Then the royal couple attended a seminar about green cities in the Chamber of Commerce of Hamburg, where the Crown princess opened the seminar. Victoria on her speech spoke of the great impact that cities have on the environment and the challenge that is to build sustainable cities. Victoria warned (and very well) to the fact that this is not a wish for the future, but something that has to be done NOW. Her speech can be read here.




Em seguida, Victoria e Daniel abriram a exposição Design S & Young, um projecto sueco pela primeira vez em exibição em Hamburgo.
Then Victoria and Daniel opened the exhibition Design S & Young, a Swedish project for the first time on display in Hamburg.



Após um passeio num autocarro movido a hidrogénio por Hamburgo, o casal seguiu para Düsseldorf onde foram recebidos pela Chanceler alemã, Angela Merkel, que ofereceu um jantar em sua honra no Castelo de Eller.
After a bus powered by hydrogen tour by Hamburg, the couple headed to Düsseldorf where they were greeted by the German Chancellor, Angela Merkel, who hosted a dinner in their honor at Castle Eller.


No segundo dia de visita Victoria e Daniel visitaram a sede da Ericsson em Düsseldorf  e a cidade de Essen
On the second day of visit Victoria and Daniel visited the headquarters of Ericsson in Düsseldorf and the city of Essen.






Vicky encantou a tudo e todos com a sua postura e simpatia! 
Em relação a estilo, adorei o look do primeiro dia. Espero ver aquele vestido creme novamente e pontos positivos extra pelo lindo (e novo) penteado. 
Regarding style, I loved the look of the first day. I hope to see that cream dress again and extra positives scores by her gorgeous (and different) hairstyle.

---
kungahuset.se

Comentários

  1. L. Realmente Vicky é espetacular, muitos falam de Máxima , mas Victoria é tão espontânea quanto. Será os genes latinos que ela tem herdados da mãe com descendência brasileira( até fisicamente são muito parecidas).Se vier a Rainha acho que será parecida com Margaret da Dinamarca.
    Camila

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada Camila. De facto Victoria é muito calorosa, simpática e genuína. Numa palavra ESPECTACULAR, mesmo! E sim de facto ela é muito parecida com a mãe. Para mim continua a ser a mais bela e feliz noiva real desta geração.

      Eliminar

Enviar um comentário