Recepções de Ano Novo na Dinamarca / New Year Receptions in Denmark

Por terras dinamarquesas continuam as habituais Recepções de Ano Novo, presididas pela Rainha Margrethe II e pelo Príncipe Consorte Henrik.
Ontem, 6 de Janeiro o casal real acompanhado pelo Príncipe da Coroa Frederik e pela Princesa da Coroa Mary, foram os anfitriões da Nytarskur 2014 ( Recepção de Ano Novo) para os Guardas Reais, Representantes dos Corpos Directórios dos Regimentos e para os juízes do Tribunal Supremo da Dinamarca, que teve lugar no Palácio Christian VII, Amalienborg em Copenhaga.
In the Danish kingdom continue the usual New Year Receptions, chaired by Queen Margrethe II and Prince Consort Henrik.
Yesterday, January 6th,  the royal couple accompanied by Crown Prince Frederik and the Crown Princess Mary, were the hosts of Nytarskur 2014 (New Year's Reception) for Royal Guards, Representatives Regiments Officer Corps and Judges from the Danish Supreme Court , which took place at Christian VII Palace, Amalienborg in Copenhagen.




Mais tarde foi a vez da família real receber os Corpos Diplomáticos de vários estados, o que resultou numa variedade colorida de trajes tradicionais.
Later it was the turn of the royal family receive the Diplomatic Corps of several states, which resulted in a great variety of colorful traditional outfits.








Mais uma vez a Rainha e a Princesa da Coroa optaram por tradições de Nytarskur (vou optar por substituir a palavra "repetição" por tradição"). Como já vem a ser hábito a Rainha optou por um vestido invernal de tecido brocado azul escuro com pormenores de pele nas mangas e gola. A Rainha usou as mais importantes condecorações dinamarquesas que possui e combinou o conjunto com uns duvidosos sapatos e mala castanha.
Again the Queen and the Crown Princess chose to wear their Nytarskur traditions's dresses (I will choose to replace the word "repetition" for "tradition"). As has already being an habit the Queen opted for a winter dark blue brocade dress with some fur details on the sleeves and collar. The Queen used the most important Danish decorations she has and matched the set with some dodgy brown shoes and handbag.


Por sua vez a Princesa da Coroa Mary voltou a apostar neste bonito vestido azul escuro, que completou com um bonito par de brincos de pérola, um anel também de pérola, as suas insígnias da Ordem do Elefante e a sua Ordem de Família. Chamada de atenção para as luvas brancas que são sempre um must neste evento e para o bonito broche de safiras que vai ser abordado na próxima quinta-feira.
For her turn, Crown Princess Mary returned to bet on this beautiful dark blue dress that completed with a beautiful pair of pearl earrings, a pearl ring, her insignia of the Order of the Elephant  and her Family Order. I I call your attention to the white gloves that are always a must in this event (IMO) and for the beautiful brooch with sapphires, about which I will make a post next Thursday.


Hoje foi a vez do casal real, e do casal herdeiro receber em mais uma recepção representantes do Ministério da Defesa e Emergência e os vários funcionários e representantes dos muitas organizações, apadrinhadas por membros da Casa Real. A recepção teve lugar mais uma vez no Palácio Christian VII, Amalienborg em Copenhaga. A soberana e o marido chegaram ao Palácio numa carruagem dourada.
E hoje, caros leitores,  temos algo novo (pelo menos neste evento)!
Today was time for the Royal Couple, along with the Crown Princely Couple receive in one more reception representatives of the representatives of the Ministry of Defense and Emergency and also representatives and staff of the many organizations, sponsored by members of the Royal House. The sovereign and her husband arrived at the palace in a golden chariot.
And today, ladies and gentleman,  we have something new (at least on this event)!




Melhor em tradições / Best in traditions
Margrethe II 

A soberana da Dinamarca não mudou rigorosamente NADA da indumentária de ontem para hoje. Até Henrik usou um uniforme diferente! Uma tradição deveras enraizada para a Rainha da Dinamarca.
The sovereign of Denmark has not changed NOTHING from yesterday to today. Until Henrik wore a different uniform! One dress-code tradition taken seriously for the Queen of Denmark.

Melhor em Surpresas / Best in Surprises
Mary


As nossas preces foram atendidas. E eis que temos uma alternativa ao vestido rosa com casaco castanho e o lindíssimo conjunto Heartmade em tons cinza.
Mary apareceu muito elegante com este conjunto preto de duas peças. Blusa Hugo Boss e uma saia longa preta com riscas brancas já anteriormente vista no 60º aniversário do Príncipe de Gales (Obrigada à Ângela pela informação). A completar Mary usou pérolas que dão um toque clássico a um visual que ganha pontos pela sobriedade e simplicidade. Mary no entanto acrescentou um toque de irreverência ao conjunto com um verniz de unhas em tom vermelho. Well done Mary!
Our prayers were answered. And here we have an alternative to the pink dress with the brown jacket and to the beautiful Heartmade set in gray tones.
Mary appeared very stylish with this two-piece black outfit. The Hugo Boss black blouse matched a long black skirt with white stripes, previous seen on the Prince of Wales 60th birthday (thanks Angela for the link). Completing Mary wore pearls that give a classic look to a winning look for its sobriety and simplicity touch. Mary however added a touch of irreverence to the set with a nail polish in red. Well done Mary!


---
bt.dk

Comentários

  1. O vestido azul escuro de Mary é realmente bonito, mas o casaco de pele da Rainha além de feio e cafona, soa politicamente incorreto.

    ResponderEliminar
  2. Bem L. Devo dizer que gostei do segundo visual da princesa, o vestido azul parecia amassado e não tem graça, o que dizer das botas da rainha com aquele vestido com fenda(melhor não comentar).
    Quanto ao post dos espanhóis gostei do visual da princesa Letizia só acho que aquele terno não tenha ficado bacana.
    Camila

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Olá Camila.
      Também gostei do segundo visual da princesa, pela diferença e pela capacidade de combinação das peças, mas confesso que gosto muito daquele vestido azul. Acho que lhe fica muito bem a cor. Quanto à Rainha, aquele vestido é um desastre e as botas...bem...A verdade, segundo consta, é que a Rainha sofre de problemas de costas e coluna. Se reparar todos os seus sapatos são no mínimo duvidosos e penso que na hora de calçar, a soberana pensa mais na sua saúde do que na combinação de acessórios. eheheh.

      Eliminar

Enviar um comentário