quinta-feira, 14 de novembro de 2013

Esplendor Real #11 / Royal Splendor #11

No passado dia 12 passaram 84 anos do nascimento de Grace Patricia Kelly, que ficaria conhecida na História por ter protagonizado uma das mais famosas histórias de amor (ou de interesse) do séc. XX.
On last November 12 passed 84 years of the birth of Grace Patricia Kelly , who became parte of the History by playing one of the most famous love ( or interest ) stories  of the twentieth century.

Actriz mundialmente conhecida, vencedora de um Óscar da Academia, Grace tornou-se Sua Alteza Sereníssima, a Princesa Grace do Mónaco, ao casar com o Príncipe Rainier do Mónaco em 1956, naquele que terá sido um dos maiores acontecimentos reais de todos os tempos. Grace é considerada ainda hoje, por muitos,  como a mais bela noiva real de todos os tempos. E eu concordo...
Depois da sua morte em 1982, num trágico acidente de viação, o Mónaco perdeu a sua estrela, aquela que deu ao Principado todo o glamour e drama.
World renowned actress, winner of an Academy Award , Grace became Her Serene Highness Princess Grace of Monaco to marry Prince Rainier of Monaco in 1956 , in what has been one of the biggest royal events of all times. Grace is still regarded today, by many, as the most beautiful royal bride ever.  And I agree ...
After her death in 1982 , in a tragic car accident , Monaco lost its star, the one who gave to the Principality all the glamor and all the drama.

Com a sua morte, o pequeno principado deixou de ter uma princesa consorte. Assim permaneceu até 2011, quando o Príncipe Albert II casou com Charlene. O Mónaco voltou a ter uma princesa, mas Charlene está longe de ter a mesma aura de Grace. São pessoas diferentes, em tempos diferentes e com Histórias diferentes e... com uma relação com jóias muito diferente,
Recordamos hoje uma das mais famosas peças usadas pela Princesa Grace, na esperança que alguém algum dia na família dos Grimaldi volte a usar todas as maravilhosas peças que deixámos de ver quando a estrela do Mónaco subiu aos céus.
With her death , the tiny principality ceased to have a consort princess. It remained so until 2011, when Prince Albert II married Charlene. Monaco returned to have a princess, but Charlene is far from having the same aura as Grace . They are of course, different persons, at different times and with different stories and.... with a very different relationship with jewels.
Today we remember one of the most famous pieces worn by Princess Grace , in the hope that someone someday in the Grimaldi family would wear again all the wonderful pieces that we no longer see since the Monaco's shinning star ascended to heaven .

The Société des Bains de Mer Tiara 

Primeiro um pouco de informação empresarial: A Société des Bainsde Mer, fundada em 1863 em Monte Carlo possuir uma vasta maioria dos negócios do principado, incluindo o Hotel de Paris, o Casino de Monte Carlo e o Salão onde todos os anos o Baile da Rosa tem lugar. Os Grimaldi possuem cerca de 35% desta companhia, razão pela qual, foi encomendada em 1955 a Cartier uma prenda de casamento para a nova Princesa Grace do Mónaco.
First a little business information: The Société des Bains de Mer, founded in 1863 in Monte Carlo have a vast majority of the business of the principality, including the Hotel de Paris, the Monte Carlo Casino and the ball room where every year the Rose Ball takes place. The Grimaldi have about 35% of this company, which is why it was commissioned in 1955 to Cartier a wedding gift for the new Princess Grace of Monaco.

Cartier tentou que a peça fosse o mais versátil possível. Consiste em três peças de diamantes com rubis encrustados que podem ser usados como uma tiara ou um colar, quando anexados a uma base, ou simplesmente como broches, perfazendo um total de 49 quilates. Aparentemente os rubis podem ser removidos e as peças usadas como um simples conjunto de diamantes. Mais tarde Rainier terá oferecido a Grace um par de brincos de rubi e diamantes assim como um anel para completar o conjunto, desenhados por Van Cleef & Arpels.
Cartier tried the piece was as versatile as possible. Consists of three clips of diamonds encrusted with rubies that can be used as a tiara or a necklace, when attached to a frame, or just as brooches, totaling 49 carats. Apparently the rubies can be removed and the pieces used as a simple set diamonds set. Later Rainier have offered Grace a pair of ruby and diamond earrings and a ring to complete the set, designed by Van Cleef & Arpels.


Durante o seu reinado enquanto Princesa, Grace usou várias vezes estas peças nas suas mais variadas formas.
During her reign Princess Grace repeatedly wore these pieces in its many forms.




 Em um dos seus mais conhecidos retratos, a Princesa do Mónaco está usar esta tiara.
In one of her best-known portraits, the Princess of Monaco is using this tiara.

Após a morte de Grace, o conjunto foi visto nas suas filhas. Os brincos foram usados por Caroline e Stephanie em várias ocasiões, no entanto apenas Caroline foi vista com os broches.
After the death of Grace, this set was seen in her daughters. The earrings were worn by Caroline and Stephanie on several occasions, however only Caroline was seen with the brooches.


Especula-se que estas peças pertençam agora ao Príncipe Albert II, embora ele as possa emprestar às irmãs.
It is speculated that these pieces now belong to Prince Albert II, although he can lend them to his sisters.

Recentemente foi criada uma réplica desta tiara para o filme Grace of Monaco, protagonizado pela actriz australiana Nicole Kidman. Estou muito curiosa para ver o filme.
Recently it was created a replica of this tiara for the movie Grace of Monaco, played by the australian actress Nicole Kidman. I'm very curious to see the movie.


Fiquem com o trailer do filme e com um documentário desta princesa do Mónaco, cuja vida pode não ter sido feliz, mas que até hoje é recordada com saudade.
Stay with the movie trailer and with a documentary about the Princess of Monaco, whose life may not have been happy, but that is still remembered fondly.


E que saudades das suas jóias também...
And I miss her jewelry too...

---

4 comentários:

  1. Sem sombra de dúvidas, Grace foi a mais bela noiva real, quanto ao casamento, acho que foi interesse de ambas as partes, eles não pareciam apaixonados, nos videos que já vi.
    E também não gosto dessa joia como tiara, ficam melhor como broche.

    PS: Cada vez gosto do seu blog.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada pelo comentário e pelo elogio. Realmente como tiara acho que fica com ar de orelhas de Mickey ( x 3). Também prefiro como broches.Quanto ao casamento dos dois, acho que de inicio foi interesse de Rainier e encantamento de Grace. Com o passar dos anos, penso que Rainier acabou por amar a esposa, mas Grace não foi feliz!!

      Eliminar
  2. Respostas
    1. Thanks a lot Maria. I´m glad you enjoy it!

      Eliminar