quinta-feira, 31 de outubro de 2013

Esplendor Real #9 / Royal Splendor #9

Para o dia de hoje resolvi ir procurar no cofre da família real sueca uma da peças mais impressionantes que não sendo nenhuma tiara, impressiona pelo tamanho, cores e beleza.
Não é tarefa fácil escolher uma peça da Colecção dos Bernadotte. Nada mesmo! Em relação a jóias, esta família sabe muito bem como impressionar.
For today's post I decided to take a peak on the vault of the Swedish royal family, and bring to us one of the most impressive pieces, impressed by its  size, color and beauty (and it´s not a tiara).
No easy task to choose a piece from the Bernadotte collection.. Not easy at all! Regarding jewelry, this family knows how to impress.

Conjunto de Topázios Rosa / Pink Topaz demi-Parure


Este conjunto de diamantes e topázios rosas foi uma oferta do Czar Pavlo I da Rússia, à sua filha, a Grã-Duquesa Maria Pavlovna quando esta casou com o Hereditário Grã-Duque Friedrich of Saxe-Weimar Eisenach em 1804. O conjunto foi passando para a filha de Maria, a princesa Augusta que viria a casar com o Imperador Wilhelm I da Alemanha e mais tarde para a filha de ambos, Louise que seria a mãe da Rainha Vitória da Suécia. Desde então faz parte da Colecção da Fundação Bernadotte.
This set made of diamonds and rose topaz was a gift from Czar Pavlo I of Russia, to his daughter, the Grand Duchess Maria Pavlovna when she married Hereditary Grand Duke Friedrich of Saxe-Weimar Eisenach in 1804. The set passed to her daughte, Princess Augusta who was married the Emperor Wilhelm I of Germany and later to their daughter, Louise, who would be the mother of Queen Victoria of Sweden. Since then the set is part of the Bernadotte Foundation Collection.

O conjunto inclui um colar, um broche e o devant-de-corsage, do qual dois pendentes podem ser usados como brincos.
The set includes a necklace, a brooch and a devant-de-corsage, from which two pendents can be used as earrings.
O colar e o broche
The necklace and the brooch

O devant-de-corsage com apenas um pendente central e os brincos.
The devant-de-corsage with only one central pendent and the pair of earrings.

As primeiras portadoras do conjunto:
The first owners of the set:
Da esquerda para a direita: Grã-Duquesa Maria Pavlovna da Rússia, Imperatriz Augusta da Alemanha e a Grã-Duquesa Louise de Baden.
From left to right: Grand Duchess Maria Pavlovna of Russia, Empress Augusta of Germany and the Grand Duchess Louise of Baden.

As herdeiras do legado na Suécia:
The inheritors of the legacy in Sweden:
Da esquerda para a direita: Rainha Victoria da Suécia, Princesa da Coroa Margaret da Suécia (nascida Princesa Margaret de Connaught), Rainha Louise da Suécia (nascida Lady Louise Mountbatten) que está a usa o colar de topázios rosa e Princesa da Coroa Sybilla da Suécia.
From left to right: Queen Victoria of Sweden, Crown Princess Margaret of Sweden (née Princess Margaret of Connaught), Queen Louise of Sweden (née Lady Louise Mountbatten) wearing the pink topaz necklace and Crown Princess Sybilla of Sweden.

A actual Rainha da Suécia é uma grande fã do conjunto de topázios rosa. Silvia usou o colar no seu primeiro retrato oficial como Rainha da Suécia (imagem central em baixo) e tem sido uma escolha muito frequente em ocasiões de gala, na sua forma completa, ou apenas com algumas peças. Silvia chegou a usar o devant-de-corsage de forma bastante original (mas sem sucesso, na minha opinião) como ornamento no cabelo (imagem do topo à esquerda). No documentário sobre jóias reais podemos ouvir a Rainha Sílvia a falar um pouco deste conjunto a partir do minuto 18 (de qualquer forma eu aconselho a que assistam a este documentário de duas partes).
The current Queen of Sweden is a big fan of pink topaz set. Silvia wore the necklace on her first official portrait as Queen of Sweden (central picture below) and has been a very common choice for gala occasions, in its complete form, or with just a few pieces. Silvia once wore  the devant-de-corsage in a quite original way (but without any success, in my opinion) as an ornaments for her hair (left top picture). In a documentary about royal jewels we can hear Queen Silvia speak a little of this set  starting on the 18th minute (more or less, anyway I advice to watch the whole two parts documantary).

Foi a escolha da Rainha para o casamento da Princesa da Coroa Victoria em 2010.
It was the Queen's choice  for the wedding of Crown Princess Victoria in 2010.


Eu acho que é um conjunto lindo. Delicado com uma grande tradição e com muitos e belos detalhes. Espero em breve ver a nossa querida Victoria usando algumas peças desde conjunto.
I think it is a gorgeous set. Delicate with a great tradition and with many fine details. I hope to see soon our dear Victoria wearing some pieces from this set.




E vocês gostam deste cojunto?
Do you like this set?


---
Royal Jewels fan Club (FB)

3 comentários:

  1. Simplesmente maravilhoso, como todas as jóias da Casa Bernadotte. No próximo post você poderia continuar falando sobre os anéis de noivado, post que começou devido ao Casamento de Claire e Félix de Luxemburgo. Só desta vez você poderia falar sobre os anéis de noivado da Suécia, Dinamarca ou Reino Unido.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigada pelo comentário. Sim, está prometido um post sobre anéis de noivado por casa real! ;)

      Eliminar
  2. Apoio esse post. Excelente ideia :)

    ResponderEliminar