sexta-feira, 20 de setembro de 2013

Tiara Rentrée

Um título que não precisa de tradução.
As tiaras estão de volta em jantares oficiais, e como é costume os primeiros foram os Dinamarqueses a oferecerem o primeiro jantar de estado no início de uma nova época.
A title that needs no translation.
The tiaras are back in official dinners, and as usual the Danes were the first to offer the first state dinner at the beginning of a new season.

Na quarta-feira a família real dinamarquesa compareceu em peso ao aeroporto para receber a comitiva do Presidente do Vietname, Truong Tân Sang e a sua Primeira-Dama Mai Thi Hanh para uma visita de três dias.
On Wednesday, the Danish royal family showed up in force at the airport to receive the delegation of President of Vietnam, Truong Tân Sang and his First Lady Mai Thi Hanh, for a three days visit.





Seguiu-se a tradicional inspecção à Royal Life Guard. E uma sessão fotográfica no Frendensborg Slot.
Followed the traditional inspection of the Royal Lifeguard. And a photo session in Frendensborg Slot.





Num dia chuvoso pelas terras de Daisy da Dinamarca, as damas optaram por casacos compridos e chapéus. E todas, com excepção da Princesa Benedikte escolherem tons de azuis, incluindo a primeira-dama do Vietname. Adoro como Mary e Marie usaram luvas pretas. É tão chique! Adorei particularmente o look da princesa Mary (surpresa!) que podem ver aqui em mais pormenor.
On a rainy day on the Kingdom of Daisy of Denmark, the ladies opted for coats and hats. And all except Princess Benedikte choose shades of blue, including the First Lady of Vietnam. I love how Mary and Marie wore black gloves. It´s so classy!! Particularly loved the look of Crown Princess Mary (surprise!) that you can see here in more detail.

Da parte da tarde, a Princesa Mary ofereceu um almoço à primeira-dama de visita e à sua delegação. Após isso, as duas damas visitaram um jardim de infância  em Hellerup, onde foi apresentado o trabalho que a escola desenvolve em pareceria  projecto da Fundação Mary "Free from Bullying". Após isso ainda houve tempo para uma visita ao Nationalmuseet para ver a exposição "Viking".
In the afternoon, Crown Princess Mary hosted a luncheon for the First Lady and her delegation. After that, the two ladies visited a kindergarten in Hellerup, where it was introduced the work that the school develops in partnership with  Mary Foundation project "Free from Bullying." After that there was still time for a visit to Nationalmuseet to see the exhibition "Viking".



Para estes eventos, a princesa usou uma bonita saia branca com padrão floral e uma blusa preta. A completar um lindo broche em forma de flor. E mais um par de luvas a combinar com a clutch bordeux!! Eu adoro Mary!!! Parece que foi um fim de tarde divertido!!
For these events, the crown princess wore a pretty floral pattern white skirt and a black blouse. Completing a beautiful flower shaped brooch. And another pair of gloves to match the bordeux clutch! I love Mary!! Looks like it was a fun evening!

Enquanto isso o Príncipe da Coroa Federik entreteu o Presidente Sang e a sua comitiva. Primeiro um almoço no Hermitage Palace, ao qual compareceram alguns empresários dinamarqueses. Após isso uma visita pelo Porto de Copenhaga e finalmente dirigiram-se para A.P. Moller Maersk, onde houve uma apresentação das actividades da empresa no Vietname.
Meanwhile the Crown Prince Federik entertained President Sang and his delegation. First lunch at the Hermitage Palace, attended by some Danes businessmen. After that visit to the Copenhagen Harbor and finally headed for AP Moller Maersk, where there was a presentation of the company's activities in Vietnam.



Finalmente o momento do dia: o jantar de gala oferecido no Fredensborg Slot em honra do Presidente e da Primeira-Dama.
Finally the moment of the day: the gala dinner at Fredensborg Slot offered in honor of the President and the First Lady.



As princesas dinamarquesas optaram por tons muito suaves para este jantar.
The Danish princesses chose very soft tones for this dinner.


Mary voltou a usar uma saia rosa, já vista em ocasiões anteriores, que desta vez combinou com um top de renda, de manga curta e cintado, de um tom malva ligeiramente mais escuro. A completar a sua tiara do casamento (versão sem pérolas), uns longos brincos e clutch rosada. Esta saia é muito Princesa Disney para mim, e este conjunto apesar de delicado, envelhece Mary. O top não combina com esta saia na minha opinião, porque em todo o conjunto não há nada que se destaque. Bem, talvez a faixa da Ordem do Elefante!
Mary returned to wear a pink skirt, already seen on previous occasions, this time combined with a short sleeve and belted lace top of a slightly darker tone mauve. She matched with her wedding tiara (version without pearls), long earrings and a pink clutch. This skirt is too much Disney Princess for me, and this set though delicate, aged Mary. The top does not match this skirt in my opinion, and the in the whole set there is nothing that pops out. Well, maybe the Order of the Elephant sashe!



A Princesa Marie também voltou a vestir um vestido em seda azul celeste com bordados dourados na cintura, anteriormente já usado. Ao contrário de Mary, aqui está um exemplo de vestido, que apesar de não ser uma obra de arte para mim, favorece a figura de quem o usa, e em que tudo aqui se destaca. Talvez até demais para um jantar de estado. Marie também usou a tiara do dia do seu casamento, a única que tem até agora.
Princess Marie also returned to wearing a dress in sky blue silk with gold embroidery on the waist, tha she had previously use Unlike Mary, here is an exemple of a dress, which although is not a work of art for me, favors the figure of the wearer, and everything stands out here. Maybe even too much for a State Dinner. Marie also wore the tiara of her wedding day, the only one she has so far!


Para vocês quem esteve melhor?

Aguardem mais um post da Rubrica Esplendor Real no final do dia!


For you who was better?

Stay tunned for other post of Royal Splendor at the end of the day!

.
---

2 comentários:

  1. I do like Mary's skirt, but not sure about the top. And I'am not a big fan of here wedding tiara.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Hi. Thanks for your comment. Exactly my problem, i actually like that skirt with the brown velvet jacket she already wore. With this lace top, not so much. Not at all... I like her wedding tiara most with the pearls. But i wish we could see Mary with a different tiara for a change... There are so many on the Danish Collection.

      Eliminar