A Dança dos Imperadores/ The Emperors's Dance

Começo a semana, com um momento enternecedor e histórico.
Aconteceu na passada sexta-feira.
I´m beginning this week with an endearing and historical moment.
It happened in last Friday.

O Imperador Akihito e a Imperatriz Michiko do Japão compareceram a um baile de caridade em Minato-ku, por ocasião das celebrações do 60º aniversário da International Ladies Benevolent Society.
Emperor Akihito and Empress Michiko of Japan attended a charity ball in Minato-ku, on the occasion of the celebrations of the 60th anniversary of the International Ladies Benevolent Society.

E pela primeira vez, em 20 anos,  o casal reinante do Império do Sol Nascente foi visto a dançar. Awww...
And for the first time in 20 years, the Empire of the Rising Sun's reigning Couple was seen dancing. Awww ...
news.nifty.com


Diz-se que o casal imperial praticou valsa e tango no palácio antes do Baile de Caridade.
It is said that the Imperial Couple practiced waltz and tango in the palace before the Charity Ball.

Akihito, de 79 anos e Michiko de 78  proporcionaram momentos de pura ternura aos presentes.
Sem preço.
Akihito, 79 and Michiko,78,  provided moments of pure tenderness to those present.
Priceless.

Uma boa-semana!
Have a nice week!!



Comentários