Charlene em NYC / Charlene in NYC

Pensam que ando esquecida da nossa Charlene? Nada disso. Apenas relato o que é interessante. Como tudo o que rodeou a visita de Albert II e Charlene aos Estados Unidos por ocasião dos Prémios Princesa Grace 2016 em Nova York.
Do you think I forgot our Charlene? No way! It happens I like to report only what is interesting. Like pretty much everything envolving the recent visit of Albert II and Charlene to the United States on the occasion of the Princess Grace Awards 2016 in New York.


E começamos justamente por ai. A gala é um evento organizado pela Fundação Americana Princesa Grace. Estes prémios homenageiam talentos emergentes nos filmes, teatro e dança. Podem consultar os vencedores deste ano aqui.
And we started just there. The gala is an event organized by the American Princess Grace Foundation. These awards honor emerging talent in film, theater and dance. You can see this year's winners here.


Esta gala é patrocinada pela Dior e como tal, Charlene, como vem a ser hábito, sem surpresas, usou um vestido Christian Dior. Vou seguir a generalidade das opiniões que li sobre este look. Amo a saia, mas acho que a parte de cima do vestido é desajustada do resto.
This gala is sponsored by Dior and as such, Charlene, as become an habit, unsurprisingly, wore a dress by Christian Dior. I will follow the majority of reviews I read about this look. I love the skirt, but I think the top of the dress has nothing to do with the rest.


Os brincos da Princesa do Mónaco são de cortar a respiração. O seu penteado também, mas não pelos melhores motivos. Se é que me entendem.
Monaco Princess's earrings are breathtaking. Her hairstyle too, but not for the best reasons. If you know what I mean.


Antes disso a Princesa visitou o espaço Cartier na 5ª Avenida, onde está patente uma exposição com fotos da Princesa Grace e sua família.
Before that the Princess visited the Cartier space on 5th Avenue, which holds an exhibition with pictures of Princess Grace and her family.



A Cartier é uma das grandes parceiras da Fundação Princesa Grace, e a reunião do conselho de administração da Fundação teve lugar na sede da famosa marca de joalharia.
Cartier is a major partner of the Princess Grace Foundation, and the meeting of the Foundation's board of directors took place at the famous jewelery brand headquarters.



Ainda durante a sua estadia nos Estados Unidos, a Princesa do Mónaco reuniu com Michael Bloomberg no âmbito do trabalho desenvolvido pela Fundação Princesa Charlene do Mónaco sobre a prevenção de mortes por afogamento e segurança no meio aquático.
During her stay in the United States, the Princess of Monaco met with Michael Bloomberg and talked about the work of the Princess Charlene of Monaco Foundation on the prevention of drowning deaths and security in the aquatic environment.



Durante a reunião a Princesa discutiu as formas de sensibilizar o maior número de pessoas sobre o que cada um de nós pode fazer para salvar vidas.
During the meeting the Princess discussed ways to sensitize the greatest number of people about what each one of us can do to save lives.



Adorei o toque clássico das pérolas, tão raro, em Charlene.
I loved the classic touch of pearls, so rare in Charlene.

Comentários