A estrela de Nova York / The NY's star

Como referi no meu último post, a realeza mundial concentrou-se em Nova York ( e Washington) para várias conferências e encontros em nome das organizações que apadrinham e causas que lhes são próximas nos países que representam. Foram várias as cabeças coroadas entre as quais, Felipe e Letizia de Espanha, Maxima da Holanda, Rania da Jordânia, Silvia e Madeleine da Suécia, Frederik, Mary e Marie da Dinamarca e Albert e Charlene do Mónaco.
As I mentioned in my last post, the world's royalty concentrated in New York (and Washington) for various conferences and meetings on behalf of the organizations they patronize and causes that are important on their represantive countries. There were several crowned heads among them, Felipe and Letizia of Spain, Maxima of the Netherlands, Rania of Jordan, Silvia and Madeleine of Sweden, Frederik, Mary and Marie of Denmark and Albert and Charlene of Monaco.

E foi Charlene que concentrou toda a atenção. Tratou-se da sua primeira viagem após o anúncio da gravidez. Aliás, após o anúncio a esposa do soberano do Mónaco limitou drasticamente a sua (já muito limitada) agenda, deixando adivinhar que o início da tão antecipada gravidez não deverá ter sido fácil.
O bebé (apesar dos rumores não oficiais de gravidez de gémeos) deverá nascer no final do ano.
And it was Charlene who focused all the attention. This was her first trip after the pregnancy announcement. Actually, after the announcement the Prince of Monaco's wife limited drastically her (already very limited) schedule, leaving to guess that her early pregnancy's months should not have been easy. 
The baby (despite the unofficial rumored pregnancy of twins) will be born at the end of the year.

Apesar de estar a entrar no 3º trimestre de gravidez, Charlene parece determinada em esconder as suas novas formas, ou pelo menos em disfarçá-las. Depois do lindíssimo modelo pré-mama que usou no Baile da Cruz Vermelha, a Princesa Consorte do Mónaco decidiu, durante a sua estadia em Nova York, escolher modelos que, para desilusão geral, não deixaram ver a sua muito falada barriguinha de grávida. Pelo menos alguns....
Although be entering the 3rd trimester of pregnancy, Charlene seems determined to hide their new forms, or at least disguise them. After the beautiful maternity model she wore at the Red Cross Ball, the Princess Consort of Monaco decided, during her stay in New York, to choose models that, to general disappointment, didn't let us to see her famous pregnant belly. At least some ....

No primeiro dia em Nova York, durante a cerimónia para a atribuição dos Clinton Global Citizen Awards, a Princesa surpreendeu por um look preto e branco, elegante, no qual se destaca o top branco Carolina Herrera que dá o único toque feminino ao look.
On the first day in New York, during the ceremony for the award of the Clinton Global Citizen Awards, the Princess surprised by a black and white look, elegant, which emphasizes the Carolina Herrera white top that gives the only feminine touch to the look.


No dia seguinte, a Princesa compareceu com Albert à sessão plenária de abertura Clinton Global Initiative, centrada nas alterações climáticas. A princesa optou pela sua marca de roupa favorita, Akris, com um vestido de decote em V e mangas estilo kimono.
The next day, the Princess attended with Albert the opening plenary session of the Clinton Global Initiative, focused on climate change. The princess opted for her favorite clothing brand, Akris, with a V-neck dress with kimono style sleeves.

A meio da semana, durante a Recepção oferecida pelo Presidente Barack Obama e pela Primeira-Dama Michelle a propósito da Reunião de Chefes-de-Estado sobre as Alterações Climáticas na ONU, a Princesa voltou a apostar em Carolina Herrera, desta vez um vestido sem mangas, com decote à barco, cuja forma e padrão escondem completamente as formas de pré-mamã.
On the middle of the week, during the Reception hosted by President Barack Obama and the First Lady Michelle, duringthe Meeting of Heads-of-State for Climate Change at the UN, the Princess returned to bet on Carolina Herrera, this time with a sleevless dress, with boat neckline, whose shape and pattern completely hide Charlene's new forms.

Por fim (e o melhor fica sempre para o fim, não é?), Charlene decidou brindar-nos um dos seus primeiros conjuntos-maternidade. A ocasião foi a 7ª edição da Reunião "World Focus on Autism".
Charlene usou um conjunto composto por vestido e casaco azul claro de Carolina Herrera. O vestido é bonito e de bom corte, e deixava antever finalmente a barriga de cerca de 6 meses de gravidez. O único senão deste look foi mesmo o casaco, demasiado grande da minha opinião. Especialmente em movimento
Finally (and the best is always to the end, isn´t it?), Charlene decided to surprise us with the first maternity outfit. The occasion was the 7th edition of the Meeting "World Focus on Autism.
Charlene wore an outfit consisting of a light-blue dress and coat by Carolina Herrera. The dress is beautiful and with a good cut, and finally let foresee the about 6 months pregnant's belly. The only downside to this look was indeed the coat, too big in my opinion. Especially in move.

E o momento do dia: Sim, o bebé Mónaco está mesmo ali!
And the moment of the day: Yes, Monaco-baby is right there!



Sabe-se que Charlene antes desta reunião posou numa sessão fotográfica da qual resultaram três fotografias. Podem vê-las aqui.
It is known that before this meeting Charlene posed in a photo shoot which resulted in three photographs. You can see them here.

Sei que muitos duvidam deste casamento e até desta gravidez. Eu continuo a achar tudo um pouco estranho, mas também a pressão sobre Charlene foi enorme nos últimos anos. Penso que não deve ter sido uma gravidez fácil de inicio e o ar cansado da Princesa deixa adivinhar que continua a ser complicado comparecer a tantos eventos consecutivos nesta condição. 
De qualquer forma no fim do ano teremos um herdeiro no Principado, e quanto a mim acho que é uma menina.
I know many of you doubt about this marriage and even this pregnancy. I still find all a bit strange, but also the pressure on Charlene was enormous in recent years. I think that should not have been an easy pregnancy and the beginning, and the Princess's pale and tired look lets us guess that it remains complicated attending to many consecutive events on this stage. 
Anyway at the end of the year we will have an heir in the Principality, and as for me I think it will be a girl.

Comentários

  1. You know my opinion about this marriage Lu ;-) It's nothing royal left in this family, after Princess Grace's death in 1982, it's all 'circus'. I do hope Princess Charlene will have a healthy baby, sadly i do not think that their marriage will last very long.

    ResponderEliminar

Enviar um comentário