terça-feira, 29 de dezembro de 2015

2015 e o que podemos esperar em 2016? / 2015 and what can we expect for 2016?

Mais um ano que está a acabar. Mais um ano de T&T no qual tive a oportunidade de entrar com novos conceitos, falar mais das causas e não tanto das roupas. Falar de caras menos conhecidas e tentar sempre divulgar o que as nossas caras favoritas fazem de importante e o seu contributo em representação dos seus países.  Foi um ano de consolidação e viragem.
Another year is over. Another year of T & T in which I had the opportunity to introduce some new concepts here, where I talk more of the causes rather than the clothes. I spoke about less familiar faces and try to always disclose the importance of royal work and their contribution on behalf of their countries. It was a year of consolidation and turning.

Casamentos / Weddings

A Suécia presenteou-nos com mais um casamento real de sonho, naquela que foi a oportunidade perfeita para reunir em Estocolmo várias caras conhecidas e os cofres suecos ganharem uma nova tiara. O Mónaco também assistiu ao casamento civil de Pierre Casiragui e Beatrice Borromeo. A saga teria sequela uma semana depois em Itália.
Sweden has presented us with a real dream wedding, in what was the perfect opportunity to gather in Stockholm several familiar faces and for the Swedish vaults gain a new tiara. Monaco also watched the civil wedding of Pierre Casiragui and Beatrice Borromeo. The sequel would take place a week later in Italy.

Nascimentos e Baptizados / Royals Births and Christenings
Foi um ano de pura doçura e encantamento. Em Janeiro os gémeos do Mónaco são oficialmente apresentados.
It was a year of pure sweetness and enchantment. In January the Monaco twins are officially presented.


Em Maio assistimos ao nascimento da Princesa Charlotte de Cambridge (com a habitual fixação por uma porta de hospital), no mesmo mês Jacques e Gabriella são baptizados.
Em Junho nasce o Príncipe Nicolas da Suécia e em Julho Lottie é baptizada.
In May we witnessed the birth of Princess Charlotte of Cambridge (with the usual steading on a hospital door), in the same month Jacques and Gabriella are baptized.
In June Prince Nicolas of Sweden was born and in July little Lottie is baptized.


Em Outubro assistimos ao baptizado de Nicolas, onde duas grávidas princesas suecas marcaram presença fazendo antever a continuação de doces momentos para 2016.
In October we saw Nicolas's christening, where two pregnant Swedish princesses attended doing foresee the continuation of sweet moments in 2016.

Visitas de Estado / State Visits

Uma das mais antecipadas visitas de Estado aconteceu em Março, quando Willem-Alexander e Máxima visitaram a Dinamarca. A ocasião perfeita para rever antigos colegas de profissão e deslumbrar em gala. 2015 ficará sempre na História como a primeira vez que o Duque (e Duquesa) de Cambridge marcaram presença num Banquete de Estado.
One of the most anticipated state visits took place in March, when Willem-Alexander and Max ima visited Denmark. The perfect occasion to review former professional colleagues and dazzle in gala. 2015 will also go down in history as the first time that the Duke (and duchess) of Cambridge attended a State Banquet.

Aniversários / Birthdays

Podemos sempre contar com a nossa querida Daisy para reunir o gang real europeu pelos seus importantes aniversários. A ocasião serviu a oportunidade de Letizia se estrear como Rainha no seio da realeza europeia e usar pela primeira vez a mítica (sim, porque já pensávamos que era mito) Ansorena Tiara.
We can always count on our beloved Daisy to gather the European royal gang for one of hers important birthdays. The occasion served Letizia the opportunity to debut as Queen within European royalty and first use the mythical (yes, because I thought it was a myth) Ansorena Tiara.

Visitas Humanitárias / Humanitarian visits

Alguns dos nossos meninos não ficaram por casa e resolveram deslocar-se até onde as coisas ocorrem em prole de missões humanitárias, defesas dos direitos humanos e conservação da natureza. 2015 foi repleto de momentos como esses.
Some of our dear friends didn't stay only at home and decided to move to where things occur in the name of humanitarian missions, defense of human rights and nature conservation. 2015 was full of moments like these.

O desabrochar das Princesas / The blossoming of the young Princesses
2015 marcou o primeiro acto oficial da Princesa Isabella da Dinamarca, da Princesa Elisabeth da Bélgica, Duquesa de Brabant e da Princesa Ingrid Alexandra da Noruega. Acompanhadas pelos familiares as pequenas princesas baptizaram cada uma uma pequena embarcação. As Infantas espanholas também estiveram cada vez mais presentes em actos oficiais.
2015 marked the first official acts for Princess Isabella of Denmark, Princess Elisabeth of Belgium, Duchess of Brabant and Princess Princess Ingrid Alexandra of Norway. Accompanied by their relatives the little princesses baptized each one a small boat. The Spanish Infantas were also increasingly present in official acts.

E....o meu Noivado, claro! / And....of course my Engagement

2015 trouxe-me um anel e muitos planos. Planos esses que fiz questão de partilhar convosco neste espaço que já é muito mais do que um local onde se lê coisas sobre a realeza. Obrigado por todas as vossas mensagens e emails. Eles aquecem o meu coração.
2015 brought me a ring and many plans. Plans that I made a point to share with you in this space which is already much more than a place to read things about royalty. Thank you for all your messages and emails. They warm my heart.


Quem se destacou em 2015? / Who stood out in 2015?


Rainha Elisabeth II - Pelo marco que ultrapassou como a monarca britânica com o reinado mais longo de sempre. 89 anos. 64 anos no trono. Um missão para vida.
Duque de Edimburgo - Pelo empenho, companheirismo e apoio que tem revelado ao lado da sua companheira de vida e soberana e pelo trabalho que ainda activamente desempenha aos 94 anos.
Princesa Sofia da Suécia - Pela energia e pela superação com que abraçou o se novo papel como Princesa da Suécia, representando a família real no Global Child Forum três meses depois do casamento.

Queen Elizabeth II - For this year milestone when she became the British monarch with the longest Reign ever. Aged 89. 64 years on the throne. A mission for life.
Duke of Edinburgh - For his commitment, companionship and support that he has showed next to his companion of life and sovereign and for the work that he still actively plays at the age of 94.
Princess Sofia of Sweden - For her energy and overcoming with she has embraced her new role as princess of Sweden, representing the royal family at the Global Child Forum three months after the wedding.

O que podemos esperar de 2016? / What can we expect in 2016?

O que sabemos? / What do we know?
- Em Janeiro temos 3 dias de celebrações na Noruega, quando o Rei Harald V celebra 25 anos no trono.
- A Suécia já assegurou que a cegonha visite o país por duas vezes em Março e Abril, com os nascimentos do segundo filho de Victoria&Daniel e o primeiro rebento de Sofia&Carl-Philip. Seguem-se os respectivos baptizados.
- Os Reis do Butão serão pais pela primeira vez nos primeiros meses do ano.
- O pequeno G. vai começar o Pré-escolar em Norfolk.
- Os Cambridge's irão em visita oficial à Índia algures na Primavera.
- Felipe & Letizia irão em visita de Estado à Arábia Saudita em Fevereiro e ao Reino Unido em Março.

- In January we have three days of celebrations in Norway, when King Harald V celebrates 25 years on the throne.
- Sweden has ensured that the stork visit the country twice in March and April, with the birth of the second child of Victoria&Daniel and the first born of Sofia & Carl-Philip. After that we expect the christenings.
- The King and Queen of Bhutan will be first time parents in the first months of the year.
- Small G. will start Nursery school in Norfolk.
- The Cambridges will go on an official visit to India sometime in the spring.
- Felipe & Letizia will go on state visit to Saudi Arabia in February and to the UK in March.

Os rumores? / The rumors
- Fala-se que o 25º aniversário no trono, pode servir de mote para uma abdicação de Harald V da Noruega a favor de Haakon.
- Beatrice e Pierre Casiraghi podem estar à espera do primeiro filho.

- It is said that the 25th anniversary on the throne, could serve as a motto for King Harald V of Norway abdication in favor of Crown Prince Haakon.
- Beatrice and Pierre Casiraghi may be expecting their first child.

A minha lista de desejos / My Wishlist
A verdade é que cada vez que faço esta lista, grande parte tornam-se realidade. Na realidade são poucos este ano.
The truth is that every time I make this list, a big part of it become reality. In fact there are few I want for next year.

- Um bebé para Stéphanie&Guillaume do Luxemburgo ( estou a começar a achar-me cruel com tanta insistência).
- Um outro qualquer casamento real. Estou a começar a entrar em ressaca, porque só vejo crianças...
- Uma visita de Estado de uma monarquia qualquer a Portugal. Qualquer uma, não sou esquisita!
- Harry: mantém a barba e a postura! Estás a fazer um trabalho brilhante!

- A baby for Stéphanie &Guillaume of Luxembourg (I'm starting to think I'm cruel for being so pressing).
- Another royal marriage. I'm starting to go into hangover, because I only see children and babies ...
- A state visit from any monarchy to Portugal. Any one, I'm not picky!
- Harry: keep the beard and the attitude! You're doing a brilliant job!

E é isto!!
And that's all folks!

Bom Ano para todos vós e Votos de um 2016 muito Real!!
Happy New Year to all of you and a Very Royal 2016 !!

Best of 2015 - Máxima

Dia 29 de Dezembro e os Best of 2015 do T&T estão feitos. Uau!! Estou orgulhosa de mim e de todas as respostas que tive. Sei que estes posts são sempre dos mais esperados do ano e mal posso esperar para ler os vossos comentários e opiniões. Vamos ao último?
December 29th and the Best of 2015 T & T is done. Wow !! I'm proud of me and of all the answers I received. I know that these posts are always the most anticipated of the year and I can not wait to read your comments and opinions. Let's do this?
Máxima

Deixem-me confessar uma coisa: Eu gosto de deixar Máxima para o fim. Acho que ver as escolhas dela coloca tudo em outro patamar de perspectiva e proporciona-nos sempre umas boas gargalhadas!!
A Rainha holandesa  perdeu peso durante 2015, usou e abusou de jóias do cofre real e acessórios e foram inúmeras as viagens que fez ao exterior. Uma infecção renal levou-a a estar internada durante uns dias na segunda metade do ano. Tirando isso esperamos que tenham oferecido a Maxi uma boa escova do cabelo pelo Natal. Houve dias de cabelo muito maus!
Let me confess something: I like to leave Maxima for the end. I think as I see her choices it puts everything I wrote before in another level of perspective and gives us always a good laugh !!
The Dutch Queen lost weight during 2015. She used and abused of royal jewelry vault and accessories and payed several trips abroad. A kidney infection led her to be hospitalized for a few days in the second half of the year. Apart from that we hope someone have offered to Maxi a good hair brush for Christmas. There were days of very bad hair!

Categoria "Eu sou Rainha"
Category "I'm a Queen"


Eu sei, eu sei, estou a abrir muitas excepções não é verdade? Mas como escolher entre um vestido inspirado numa pintura de parede de uma dos salões do palácio e um fantástico look de rubis combinado com um vestido de renda que desde o inicio pediu para sair à rua de novo? Não dá!
I know, I know, I'm open many exceptions right? But how to choose between a dress inspired by a wall painting on the palace and a fantastic look of rubies combined with a lace dress which, from the beginning was asked to go outside again? I just can't!

Categoria "Eu sou Rainha" by Modekoningin Maxima
Category "I'm a Queen" by Modekoningin Maxima


A anfitriã Josine do blog Modekoningin Maxima, que escreve sobre o estilo da Rainha da Holanda também escolheu um modelo sem tiara. O eleito foi este vestido vermelho chama usado durante a visita de estado à Dinamarca em Março.
Josine, the Modekoningin Maxima blog hostness, who writes about the style of the Dutch Queen also chose a model without tiara. The elected look was this red flame dress used during state visit to Denmark in March.

Categoria "Requinte é Classe"
Category "Polish is Classy"


"Lagostas" ao pescoço e broches em forma de aranha à parte, quando a Rainha da Holanda resolve ser simples e sóbria, sentimos falta de algo, mas corre muito bem. Este simples vestido branco usado na visita de estado ao Canadá e completado com acessórios dourados é um ingrediente chave para um look vencedor.
"Lobsters" necklaces and spider brooches aside, when the Queen of the Netherlands decides to go simple and sober, we miss something, but it turns very well. This simple white dress worn in state visit to Canada and completed with golden accessories is a key ingredient to a winning look.

Categoria "Requinte é Classe" by Modekoningin Maxima
Category "Polish is Classy" by Modekoningin Maxima


Mas há quem prefira a exuberância também ela clássica de Máxima. E este look não poderia ser mais "maximanamente" elegante. Josine que o diga!
But some people prefer the exuberance, also a Maxima classic. And this look could not be more "maximanish" elegant. Josine says it all!

Categoria "Grrr..." T&T / by Modekoningin Maxima
Category "Grr..." T&T / by Modekoningin Maxima


A única categoria em que fomos unânimes. Pior do que umas culottes, só umas culottes Natan.
The only category in which we were unanimous. Worse than a culottes, only a Natan culottes.

Categoria "Máxima"

Decidi eleger dois. Se poderiam ser Grrr? Talvez...Afinal de contas quem mais se poderia vestir como um cesto de fruta ou usar um vestido Lego? Mas sabem que mais? Adoramos a nossa Máxi assim!!
I decided to elect two. If they could be Grrr? Perhaps ... After all who else could dress as a fruit basket or use a Lego dress? But you know what? We love our Maxi girl just the way she is !!

Máxima em 2015? Sim ou não?
Máxima in 2015? Yes or no?

Best of 2015 - Mathilde

Estamos quase a acabar o Best of 2015 das nossas meninas favoritas. Faltam apenas duas. E é sempre uma animação olharmos para os seus looks em retrospectiva.
We're almost finished the 2015 Best of our favorite girls. There are only two. And I allways take a good laugh watching their looks in retrospect.

Mathilde

A Rainha belga ganhou uns acessórios novos na primeira parte do ano. Um acidente doméstico obrigou-a a andar de muletas e cadeira de rodas durante alguns actos oficiais. Mas mesmo assim Mathilde permaneceu fiel ao seu estilo discreto, suave e muito feminino...
The Belgian Queen won some new accessories in the first part of the year. A domestic accident forced her to walk on crutches and wheelchair for a few official acts. But still Mathilde remained true to her understated style, gentle and very feminine ...

Categoria "Eu sou Rainha"
Category "I'm a Queen"


Confesso que não consegui decidir. Acho que é impossivel quando temos um look em que Mathilde usou pela primeira vez a Nine Provinces Tiara na sua máxima força e um outro look onde ela usa duas tiaras em simultâneo, uma delas da falecida Rainha Fabiola. Por isso reservo-me o direito T&T de escolher ambos.
I confess I couldn't decide. I find it impossible when we have a look where Mathilde first used the Nine Provinces Tiara at its full strength and another look where she uses two tiaras simultaneously, one of the late Queen Fabiola. So I reserve to myself the T&T right to choose both.

Categoria "Eu sou Rainha" by Modekoningin Mathilde
Category "I'm a Queen" by Modekoningin Mathilde



Mathilde é uma privilegiada e tive duas bloggers a quem recorrer. Curiosamente Isabelle e Jelka conseguiram escolher dois looks distintos. Isabelle do Queen Mathilde blog, partilha a minha opinião e elege o vestido Armani fuscia (em cima à esquerda) usado no Jantar de Gala de Aniversário da Rainha Margrethe II da Dinamarca. Jelka, blogger do Modekoningin Mathilde tem outra opinião e o seu favorito foi o look do casamento real sueco.
Mathilde is a privileged and I had two bloggers helping me with her. Interestingly Isabelle and Jelka were able to choose two distinct looks. Isabelle, host from the Queen Mathilde blog, shares my opinion and chooses the Armani fuscia gown (top left) worn by Mathilde at Queen Margrethe II of Denmark's Birthday Gala Dinner . Jelka, blogger from Modekoningin Mathilde has another opinion and her favorite was the Swedish royal wedding look.

Categoria "Requinte é Classe"
Category "Polish is Classy"

Mathilde tem uma luz própria fantástica que faz que a sua beleza seja realçada com praticamente todas as cores. Mas as cores ou muito vivas ou muito claras assentam que nem uma luva na Rainha belga. Este look usado na celebrações da Festa Nacional realçou na perfeição a suavidade de Mathilde. Adorei!
Mathilde has a very own fantastic glow that makes her beauty to be highlighted with virtually all colors. But the too bright or too light colors fit like a glove in the Belgian Queen. This look used in the celebrations of the National Day highlighted perfectly Mathilde's gentle grace. I loved it!

Categoria "Requinte é Classe" by Queen Mathilde Blog
Category "Polish is Classy" by Queen Mathilde Blog



Mais uma vez opiniões distintas para Isabelle e Jelka. Jelka preferiu o modelo vermelho Dior usado em Abril. Já Isabelle optou pela simplicidade de um vestido branco que segundo a blogger de adapta perfeitamente ao corpo de Mathilde e promove um look radiante e apropriado para receber ilustres convidados por ocasião do 200º aniversário da Batalha de Waterloo.
Again different opinions from Isabelle and Jelka. Jelka preferred the red Dior model used in April. Isabelle opted for the simplicity of a white dress which, according to the blogger, it's very  suitable for Mathilde's body type and promotes a radiant look and suitable for receiving distinguished guests on the occasion of the 200th anniversary of the Battle of Waterloo.

Categoria "Grrr..."
Category "Grrr..."


A minha escolha prende-se com razões de segurança pública.
My choice is related to public security.

Categoria "Grrr..." by Modekoningin Mathilde
Category "Grrr..." by Modekoningin Mathilde
Picture courtesy of Modekoningin Mathide blog
Jelka deu nota negativa a este look usado pela Rainha belga durante a sua visita humanitária à Etiópia em Novembro. E eu concordo. Já Isabelle acha que o tom de verde deste vestido Natan em nada favorece Mathilde. O corte é errado e o detalhe no colar infantil.
Jelka lift a red flag to this look used by the Belgian Queen during her humanitarian visit to Ethiopia in November. And I agree. However Isabelle thinks the green tone of this Natan dress does nothing for Mathilde. The cut is wrong and the necklace detail is childish.

Categoria Irmãs Natan
Category Sisters in Natan


Mas como esquecer este encontro entre Mathilde da Bélgica e Máxima Holanda? A prova viva de que não só as duas têm gostos semelhantes como combinam de certeza o que vestir quando estão juntas! Um dos momentos do ano para mim!!!
But how can we forget the meeting between Mathilde of Belgium and Máxima of the Netherlands? The living proof that not only the two have similar fashion tastes as they also talk to each other for sure about what to wear when they are together! One of the moments of the year for me !!!

Acham que a Rainha Mathilde esteve bem em 2015?
Do you think  Queen Mathilde did well in 2015?

Best of 2015 - Letizia

Com a subida ao trono, muitas das nossas meninas hoje Rainhas, desdobram-se em actos oficiais durante o ano, o que torna a tarefa de fazer uma retrospectiva dos seus looks, verdadeiramente desafiante!
With the accession to the throne, many of our girls, now Queens had many official acts during the year, which makes the task of making a retrospective of their looks truly challenging!
Letizia

No ano em que completou um ano como Rainha Consorte de Espanha, a esposa de Felipe VI afirmou-se em termos de estilo. Dando preferência aos criadores de sempre, a Rainha espanhola também surpreendeu com novos criadores, acessórios deslumbrantes e um novo corte de cabelo do qual soube tirar um enorme proveito em nome de uma versatilidade que eu tanto admiro.
As she completed one year as Queen Consort of Spain, the wife of Felipe VI strengthened  her style trendmark. Giving preference to her favorite designers, the Spanish Queen also surprised with new labels, stunning accessories and a new haircut from which she knew how to take a huge advantage on behalf of a versatility that I admire so much.

Categoria "Eu sou Rainha" T&T / by Letizia, Reina de España - Queen of Spain
Category "I'm a Queen" T&T / by Letizia, Reina de España - Queen of Spain


Acho que este look não é apenas a minha escolha e a de Alessandra que dirige a muito popular página no facebook sobre a Rainha espanhola. Penso que todos consideram este look como um dos melhores do ano e sem dúvida inesquecível. Épico!
I think this look is not just my choice or Alessandra's who runs the popular facebook page about the Spanish Queen. I think we all consider this look like one of the best of the year and without doubt unforgettable. Epic!!

Categoria "Requinte é Classe"
Category "Polish is Classy"

Lembram-se de quando eu dizia que Mary era Rainha nesta categoria? Pois bem...Acho que ela tem concorrência. E como ignorar este look tão espanhol completado com a elegância refinada e intemporal de um colar de pérolas??
Remember when I allways said that Mary was Queen in this category? Well ... I think she has competition. And how to ignore this spanish look completed with the pearl's refined and timeless elegance??

Categoria "Requinte é Classe" by Letizia, Reina de España - Queen of Spain
Category "Polish is Classy" by Letizia, Reina de España - Queen of Spain


Alessandra não conseguiu decidir. Por um lado o esplendor do vermelho Varela, o requinte da renda, o romantismo do penteado, o toque retro. Por outro lado a elegância, simplicidade e sobriedade da nova amiga da Rainha de Espanha: Carolina Herrera.
Alessandra could not decide. On the one hand the splendor of a red Varela, the refinement of the lace, the hairstyle romanticism, a retro touch. On the other hand the elegance, simplicity and sobriety of the Queen of Spain new friend: Carolina Herrera.

Categoria "Grrr..."
Category "Grrr...."


Ainda assim a nova Rainha do estilo cometeu algumas gaffes em relação a estilo. Destaco estas duas: um velho fato aborrecido que nada tem a ver com a nova Rainha e um acidente de padrões combinado com umas sandálias que esperamos não ter o desprazer de ver de novo
Yet the new style Queen made some mistakes regarding style. I highlight these two: an old boring suit that has nothing to do with the new Queen and a patterns crash accident combined with those sandals we hope not to have the displeasure of seeing again.



No entanto, para Alessandra, o pior look foi mesmo este mini vestido de pele usado em Maio. Um look demasiado ousado para uma Rainha talvez? Pessoalmente acho que Letizia comete este deslize algumas vezes!
However, to Alessandra, the worst look was indeed this mini suede dress worn in May. A look too bold for a Queen perhaps? Personally I think Letizia commits this kind of fashion slip a few times!

E vocês? Como qualificam o estilo de Letizia em 2015?
And you?  How do you qualify Letizia's style in 2015?

Best of 2015- Charlene

Bem-vindos ao segundo dia de Best of 2015 do T&T.  Ontem elegi o melhor e o pior de 2015 de algumas das nossas meninas favoritas. Hoje vamos falar das restantes. Este ano conto com a opinião e escolhas de algumas bloggers que sigo, algumas delas especialistas no estilo de uma determinada menina.
Welcome to the second day of Best of 2015 by T & T. Yesterday I have chosen the best and worst of 2015 for some of our favorite girls. Today we will speak of the rest of them. This year we are counting on the opinions and choices of some bloggers that I follow, some of them experts in a particular royal girl style.
Charlene

A princesa consorte do Mónaco está uma mulher nova. Desde que foi mãe em Dezembro de 2014 de Jacques e Gabriella, a esposa de Albert do Mónaco está mais sorridente e extrovertida. O seu estilo permaneceu mais ou menos fiel aquilo que era, embora se tenha intensificado a sua preferência por linhas direitas e na minha opinião pouco femininas.
The consort Princess of Monaco is a brand new woman. Since she became mother on December 2014 of Jacques and Gabriella, the wife of Albert of Monaco is more smiling and outgoing. Her style remained more or less faithful to what it was, although she has intensified her preference for straight lines , very less feminine in my opinion.

Categoria "Eu sou Princesa"
Category "I'm a Princess"


Mais um ano passou e ainda não foi desta que vimos Charlene com um look de tiara. Assim sendo acho que posso escolher dois visuais para o substituir. O primeiro porque Charlene provou que pode ficar esplendorosa com um vestido longo branco e um baton vermelho (Cuidado MM!). O segundo porque adoro quando Charlene nos dá um pouco de brilho Dior.
Another year has passed and no tiara for Charlene yet. So I think I can choose two gala looks to replace it. The first because Charlene proved she could look stunning with a long white dress and a red lipstick (watch out MM!). The second because I love when Charlene gives us a little Dior sparkle.

Categoria "Eu sou Princesa" by Royals & Fashion
Category "I'm a Princess" by Royals & Fashion

Mais uma vez Cecille do Royals & Fashion também deu a sua opinião sobre Charlene do Mónaco. E estamos de acordo quanto ao vestido Dior.
Again Cecille from the Royals & Fashion also gave her oppinions on Charlene of Monaco. And we agree on the Dior dress.

Categoria "Requinte é Classe" 
Category "Polish is Classy" 


Em relação ao look mais elegante de dia, a escolha foi mais ou menos unânime. Charlene era uma Princesa elegante e feliz no baptizado dos seus gémeos em Maio.
Regarding this category  the choice was more or less unanimous. Charlene was an elegant and happy princess at the christening of her twins in May.

Categoria "Requinte é Classe" by Royals & Fashion
Category "Polish is Classy" by Royals & Fashion


Cecille apesar de também gostar do look do baptizado dos gémeos, tem uma especial preferência pelo look usado por Charlene na apresentação oficial dos filhos em Janeiro. Confesso que sou fã do cabelo de Charlene desta forma.
Cecille while also liked the previous look has a special preference for the look worn by Charlene at the official presentation of her children in January. I confess that I love Charlene's hair like this.

Categoria "Grrr...."
Category "Grrr..."



O estilo de Charlene não é consensual. Há quem lhe chame irreverente mas elegante, chique e contemporâneo e há simplesmente quem o ache minimalista e pouco feminino. Perante estes dois looks, eu faço parte do terceiro grupo.
Charlene's style is not consensual. Some call it irreverent yet elegant, chic and contemporary and there those who simplw find it minimal and unladylike. Faced with these two looks, I'm part of the third group.

Categoria "Grrr...." by Royals & Fashion
Category "Grrr..." by Royals & Fashion
Picture courtesy of Palais Princier de Monaco Facebook official page
Cecille não é fã destes calções largos de Charlene. Pessoalmente até gostei bastante deste look bastante veraneio.
Cecille is not a fan of these baggy shorts on Charlene. Personally I liked this summer look quite well.


E para vós? Charlene teve um bom 2015?
And for you? Charlene had a good 2015?

segunda-feira, 28 de dezembro de 2015

Best of 2015 - Stephanie

Último post do dia, sobre o Best of 2015. Hoje resolvi falar de todas as herdeiras. E quem é que falta, quem é?
Last post of the day on the Best of 2015. Today I decided to mention all the heirs. And who is missing, who is?
Stéphanie


Devo dizer que esta é sem dúvida, a mais difícil Princesa para fazer o best of. 2015 não nos deu grandes eventos onde Stéphanie pudesse brilhar e o seu estilo não mudou (infelizmente) em relação a anos anteriores. Roupas sem corte e estilos de penteados antiquados fazem a Grã-Duquesa Hereditária do Luxemburgo aparentar o dobro da idade.
I must say that this is undoubtedly the most difficult Princess to make the best of. 2015 did not give us the big events where Stéphanie could shine and her style has not changed (unfortunately) over previous years. Blunt old-fashioned clothes and hairstyles do the Luxembourg Hereditary Grand Duchess appear twice as old.

Categoria "Eu sou Princesa" T&T / by Luxarazzi
Category "I'm a Princess" T&T / by Luxarazzi
Picture courtesy of Cour Grand-Ducale website
A verdade é que este é o vencedor por defeito como adjectivou Svenia do conhecido blog Luxarazzi.
Foi a única ocasião em que Stéphanie usou tiara em 2015. A festa Nacional do Luxemburgo serviu de motivo para uma fotografia oficial da família. O vestido não sendo deslumbrante é elegante.
The truth is that this is the winner by default as Svenia from the well known blog Luxarazzi called it.
It was the only time Stéphanie wore a tiara in 2015. The Luxembourg National party served as the reason for an official photograph of the family. The dress not stunning but elegant.

Categoria "Requinte é Classe" T&T / by Luxarazzi
Category "Polish is Classy" T&T / by Luxarazzi


Confesso que a unanimidade neste categoria é plenamente justificável. Stéphanie consegue que uma cor vibrante como este amarelo lhe assente maravilhosamente neste vestido Paule Ka. Na altura apelidei a princesa luxemburguesa como um verdadeiro raio de sol. A opinião é partilhada por Svenia. Nas suas palavras "o seu melhor look do ano".
I confess that unanimity in this category is fully justified. Stéphanie was able to wear a vibrant color like this yellow and look wonderful in this dress by Paule Ka. At the time I called to the Luxembourg princess as a real ray of sunshine. The view is shared by Svenia. In her words "her best look of the year".

Categoria "Grrr..."
Categroy "Grrr..."
Picture courtesy of Cour Grand-Ducale website
De todos os looks que poderia ter escolhido, este foi o que mais me assustou. Estava frio e a nevar mas mesmo assim é possível estarmos quentes e elegantes, Steph!
Of all the looks I could have chosen, this was the one that scared me the most. It was cold and snowing but it's still possible to be warm and elegant, Steph!

Categoria "Grrr..." by Luxarazzi
Categroy "Grrr..." by Luxarazzi
Picture courtesy of Cour Grand-Ducale website
Para Svenia cada vez que a Grã-Duquesa Hereditária do Luxemburgo aparece com calças largas que completa com casacos sem forma e muitas vezes de tamanhos duvidosos e cores claras é receita para desastre.
Durante a Missão económica à Tunísia, foram vários os looks do género aos quais Svenia levantou a bandeira vermelha.
To Svenia each time the Luxembourg Hereditary Grand Duchess appears with wide-legged trousers and matching coats often of dubious size and light colors is a recipe for disaster.
During the economic mission to Tunisia, there were several looks which Svenia raised a red flag.


Acham que Stéphanie melhorou este ano?
Was Stéhanie better in 2015?

Best of 2015 - Catherine

Estes posts de fim de ano são realmente dos meus favoritos no T&T. Tempo de fazer retrospectivas, olhar para trás no tempo e relembrar alguns looks das nossas meninas. Como já devem ter reparado este ano, reuni opiniões extra para tornar as coisas mais interessantes.
These final posts of the year are really my favorites here on T & T. Time to make retrospective, looking back in time and recall some looks of our girls. As you may have noticed this year, I gather extra reviews to make things more interesting.

Catherine

Num ano marcado pelo nascimento da Princesa Charlotte, pelo primeiro Banquete de Estado, pelo envolvimento em iniciativas sobre a saúde mental e por um novo corte de cabelo, a Duquesa de Cambridge, com algumas excepções, não surpreendeu em relação ao estilo. Não que isso seja o mais importante, não é verdade?
In a year marked by the birth of Princess Charlotte, her first State Banquet, the attendence in several initiatives on mental health and a new haircut, the Duchess of Cambridge, with a few exceptions, did not surprise regarding style. Not that this is the most important, right?

Categoria "Sou Princesa" T&T / HRH The Duchess of Cambridge
Category "I'm a Princess" T&T / HRH The Duchess of Cambridge


Na primeira categoria tanto eu, como a conceituada Anna que escreve sobre a vida e estilo da Duquesa de Cambridge ( e da Condessa de Wessex) estamos de acordo. Impossível deixar passar o look do primeiro Banquete de Estado de Kate. Impossível resistir ao maravilhoso look de Diva de Hollywood na estreia mundial de Spectre. Ambos criações de Jenny Packham.
In the first category both I, as the prestigious Anna who writes about the life and style of the Duchess of Cambridge (and the Countess of Wessex) elected the same looks. Impossible to pass up the look of the first State Banquet for Kate. Impossible to resist the wonderful look of Hollywood Diva at the world premiere of Spectre. Both creations of Jenny Packham.

Categoria "Requinte é Classe"
Category "Polish is Classy"


Esperei tanto tempo por ver um look de chapéu onde Kate optasse por apanhar o cabelo, que após este evento em Março depressa o elegi com um dos melhores de sempre para a Duquesa de Cambridge. E nem o avançado estado de gravidez retira beleza ao look.
I waited so long to see a classy hat look where Kate chose to wear her hair up that after this event in March, I decided this one was one of the best ever looks for the Duchess of Cambridge. Neither the advanced state of pregnancy takes beauty to it.

Categoria "Requinte é Classe" by HRH The Duchess of Cambridge
Category "Polish is Classy" by HRH The Duchess of Cambridge


Para Anna, este simples e clássico vestido cinza usado numa visita a um instituto prisional, num dos primeiros actos oficiais da Duquesa após o regresso da licença de maternidade, ganha pontos nesta categoria, muito difícil de eleger segundo a blogger, dada a enorme semelhança dos vários looks usados por Catherine ao longo do ano.
For Anna, this simple and classic gray dress worn on a visit to a prison institute, one of the first official acts of the Duchess after returning from maternity leave, get points in this category, very difficult to elect according to the blogger, given the enormous similarity of several looks Catherine presented us throughout the year.

Categoria "Grrr..."
Category "Grrr..."


Bem, talvez se surpreendam com a minha escolha. As razões que me levam a eleger este look de Março como o pior do ano são antagonistas das razões em que me levaram a eleger o look vencedor da categoria Requinte é Classe. O casaco McQueen não tem qualquer forma, o chapéu está demasiado colocado à frente e o cabelo solto dá um ar super desleixado ao look. E no mesmo mês, a Duquesa provou-nos que é capaz de bem melhor.
Well, perhaps you might be surprised by my choice. The reasons that lead me to choose this March look as the worst of the year are antagonists of the reasons that led me to choose the winner look of the Polish is Classy category. This McQueen coat has no shape, the hat is worn too forward and the loose hair gives a sloppy vibe to this look. And in the same month, the Duchess proved us that she is capable of much better.

Categoria "Grrr..." by HRH The Duchess of Cambridge
Category "Grrr..." by HRH The Duchess of Cambridge

Curiosamente, também para a Anna, o pior look de Kate é um look de chapéu, usado no Trooping the Color. Na sua primeira aparição oficial após o nascimento de Lottie, a esposa de William escolheu um casaco-carpete Erdem segundo a blogger, que não sendo totalmente feio, quando combinado com aquele chapéu e o cabelo solto resultou num look feio.
Interestingly, also for Anna, the worst look of Kate is a hat look, used at Trooping the Color. In her first official appearance after the birth of Lottie, the wife of William chose an Erdem carpet-Coat according to the blogger, that despiste not being totally ugly, when combined with that hat and the hair down resulted in an ugly look.


E para vós? Qual foi o melhor e o pior de 2015 para a nossa Kate?
And for you? What was the best and worst of 2015 for our Kate?